| fr | nl |
---|
| Analyse et commentaires sur le contrôle du volet comptable du D.I.S. :
| Analyse van en kritische opmerkingen over de controle van het boekhoudkundige deel van het R.M.I. :
|
| Analyse et commentaires sur le contrôle du volet comptable de la loi du 2 avril 1965 :
| Analyse van en kritische opmerkingen over het boekhoudkundige deel van de wet van 2 april 1965 :
|
| S' emparant d' une plaque d' un marbre gris clair assorti à ma tombe , M. Ducasse fils me tend ma dernière épitaphe , se permettant un petit commentaire : Si vous voulez mon avis , elle est bien trouvée , celle-là .
| Meneer Ducasse jr. pakt een plaat grijs marmer , passend bij mijn steen , reikt me mijn laatste grafschrift aan en veroorlooft zich daarbij een persoonlijke opmerking : ' Mooi gevonden , als u het mij vraagt . '
|
| Excellente lecture et n' hésitez pas à nous faire part de vos idées et/ou commentaires !
| Veel leesgenot . En aarzel niet ons uw ideeën of opmerkingen te bezorgen !
|
| C' est pareil pour nous , en privé : nous réagissons comme nous le voulons aux commentaires du bureau de contrôle accrédité mais en cas de sinistre , si nous ne sommes pas en ordre , notre assureur peut décider de ne pas indemniser !
| Dat geldt ook voor ons , als privé-persoon : het staat ons vrij te doen wat we willen met de opmerkingen van een erkend keuringsbureau . Maar in geval van schade kan de verzekeraar weigeren ons te vergoeden als we niet in regel zijn !
|
| Si l' avis rendu est positif mais que le membre a effectué des commentaires , ces derniers ne seront pas considérés comme une opposition mais seront néanmoins repris comme des conseils ou remarques quand l' avis sera envoyé à la mutualité concernée .
| Is het uitgebrachte advies positief , maar wenst het lid toch nog enkele opmerkingen te formuleren , dan worden die opmerkingen niet als een bezwaar beschouwd , maar worden ze niettemin opgenomen als raadgevingen of opmerkingen bij het versturen van het advies naar het betrokken ziekenfonds .
|
| Les hôpitaux réclament encore du temps pour examiner ce projet de circulaire et transmettre leurs commentaires .
| De ziekenhuizen vragen wat tijd om deze ontwerp omzendbrief te bestuderen en hun opmerkingen over te maken .
|
| Mêmes commentaires que pour la Begin Date .
| Zelfde opmerkingen als voor de Begindatum .
|