Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
tegenover0.252355
aanzien0.231163
opzicht0.155364
Plot for translationsaanzientegenoveropzicht

frnl
Le preneur répond seul vis-à-vis du bailleur et du sous-locataire ou du cessionnaire des conséquences qui résultent de l' inobservation des dispositions du présent article .
De huurder alleen is ten aanzien van de verhuurder en de onderhuurder of de overnemer aansprakelijk voor de gevolgen die voortvloeien uit de niet-naleving van de bepalingen van dit artikel .
Ils veilleront également à favoriser la réparation du dommage vis-à-vis de la victime .
Zij zullen tevens het herstel van de schade ten aanzien van het slachtoffer begunstigen .
Un service de garde est , par ailleurs , mis en place pour les cas nécessitant une réaction urgente vis-à-vis des autorités judiciaires ou des autorités centrales étrangères .
Voor de gevallen waarbij een snelle reactie ten aanzien van de gerechterlijke overheden of van de buitenlandse autoriteiten vereist is , wordt overigens een weekend- en nachtdienst ingevoerd .
consultez un avocat pour obtenir un jugement qui réglera vos droits vis-à-vis de l' enfant et qui , le cas échéant , prévoira des mesures préventives pour éviter un enlèvement ( interdiction de quitter le pays avec l' enfant , retrait du passeport pendant l' exercice d' un droit de visite en Belgique , exercice d' un droit de visite sous surveillance , etc. )
raadpleeg een advocaat om een vonnis te verkrijgen waarin uw rechten ten aanzien van het kind worden geregeld en waarin in voorkomend geval preventieve maatregelen ter voorkoming van een ontvoering zijn bepaald ( verbod het land te verlaten met het kind , inhouding van het paspoort tijdens de uitoefening van het omgangsrecht in België , uitoefening van het omgangsrecht onder toezicht , enz. ) .
l' amélioration des conditions de vie des producteurs marginalisés des pays en développement , ainsi que le renforcement des capacités d' action et de négociation des organisations de producteurs vis-à-vis des marchés et des pouvoirs publics ;
de verbetering van de levensomstandigheden van de gemarginaliseerde producenten in de ontwikkelingslanden , alsook de versterking van het vermogen van de producentenorganisaties om ten aanzien van de markt en de overheid actie en onderhandelingen te voeren ;
Malheureusement , la désaffection de l' électorat demeure une réalité , vis-à-vis des institutions européennes et , dans une moindre mesure , vis-à-vis des élections nationales .
Jammer genoeg is de vervreemding van de kiezers ten aanzien van de Europese instellingen en in mindere mate de nationale verkiezingen reëel .
Cette double incidence crée une distance vis-à-vis de tout , la fait osciller comme un balancier entre peur et délivrance ,
Hierdoor ontstaat er een afstand ten aanzien van alles en wordt zij als een schommel heen en weer geslingerd tussen angst en opluchting .
Elle savait juste le tampon de la honte vis-à-vis de ses parents .
Ze was zich alleen bewust van de stempel van de schaamte ten aanzien van haar ouders .
On vous décrit parfois comme une personne intransigeante vis-à-vis de vos clients .
U wordt soms omschreven als onverzettelijk ten aanzien van uw klanten ?

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.