| fr | nl |
---|
| Les inondations récurrentes et les difficultés causées par l' eau nous apprennent d'ailleurs que les structures naturelles et le paysage revendiquent ' naturellement' leur place dans la trame .
| De regelmatig terugkerende overstromingen en problemen van wateroverlast leren ons overigens dat natuurlijke structuren en het landschap hun plaats in het raster ' natuurlijk ' opeisen .
|
| Cela a pour effet que les administrations municipales peuvent revendiquer des rôles de régie .
| Dat zorgt ervoor dat stadsbesturen met gezag regierollen kunnen opeisen .
|
| Quand l' Église du XIXe siècle revendique les secteurs sociaux , elle essaie de donner un fondement historique à ses prétentions .
| Wanneer de Kerk in de 19de eeuw de sociale sector voor zich opeist , probeert zij die aanspraak historisch te gronden .
|
| Jusqu' à présent , aucun enlèvement n' a été signalé ou revendiqué .
| Tot op heden is niets over een gijzeling vernomen , noch heeft iemand een gijzeling opgeëist .
|
| Aucun assassinat ni enlèvement n' a été signalé ou revendiqué pour l' Instant .
| Op dit moment heeft niemand een moord of ontvoering opgeëist .
|