| fr | nl |
---|
| Dans cette organisation , l' administration urbaine joue un rôle crucial en termes de régie et de responsabilité .
| In die maatschappelijke organisatie speelt het stadsbestuur een cruciale regisserende en verantwoordelijke rol .
|
| Quel est le rôle des administrations urbaines et des autorités centrales ?
| Wat is hierbij de rol van de stadsbesturen en van de centrale overheden ?
|
| Entre la vision et les projets , nous situons la piste de la communication et la participation et que nous insistons sur l' importance d' une bonne régie et d' un pilotage des processus par les administrations urbaines .
| Tussen visie en projecten situeren we het spoor van de communicatie en de participatie en leggen we de nadruk op het belang van een goede regie en processturing door de stadsbesturen .
|
| Les administrations urbaines jouent un rôle central dans les réseaux locaux .
| Stadsbesturen spelen een centrale rol in de lokale netwerken .
|
| Ils devraient servir de lignes directrices pour l' organisation sociétale dans la ville , pour les administrations urbaines et pour l' autorité flamande .
| Ze zouden richtinggevend moeten zijn voor maatschappelijke organisaties in de stad , voor stadsbesturen en voor de Vlaamse overheid .
|
| Pour mettre un comble à ses tourments , si habile que fût l' artisan à se procurer des fonctions dans l' administration urbaine ou de vagues privilèges du comte , ces deux opérations étaient souvent entre les mains d' un seul et même marchand .
| En al was de ambachtsman erin geslaagd een plaatsje te bemachtigen in het stadsbestuur of vage privileges af te dwingen van de graaf , de bevoorrading en de afzet waren vaak in de handen van een en dezelfde koopman . Dat maakte de situatie alleen maar ondraaglijker voor de ambachtsman .
|
| Les artisans , qui avaient gagné la bataille de Courtrai et avaient chassé l' ancienne administration urbaine , n' arrivaient toujours pas à échapper à leur dépendance économique .
| De ambachtlieden die de slag bij Kortrijk hadden gewonnen en de oude stadsbesturen hadden verjaagd , slaagden er niet in zich vrij te maken van die economische afhankelijkheid .
|
| L' administration urbaine avait ordonné de leur laisser toute latitude .
| Het stadsbestuur had bevolen hen hun gang te laten gaan .
|
| Les autorités urbaines protestantes déclarèrent que le libre exercice du catholicisme nuisait à l' ordre établi .
| Protestantse stadsbesturen beweerden dat de orde werd bedreigd door de godsdienstvrijheid voor de katholieken .
|
| En 1509 , l' administration urbaine est divisée en deux pôles de pouvoir .
| In 1509 wordt het stadsbestuur opgedeeld in twee machtspolen .
|