| fr | nl |
---|
| T . Bousmans pense qu' une liaison automatique devrait être inscrite dans la loi afin d' éviter une nouvelle bataille à chaque nouveau gouvernement .
| T. Bousmans is van mening dat een automatische koppeling ingeschreven zou moeten worden in de wet om een nieuwe strijd bij elke nieuwe regering te voorkomen .
|
| Anvers avait toujours profité d' une plus ample latitude religieuse qu' ailleurs , mais ce serait un tort de considérer l' époque postérieure à 1567 comme une bataille rangée entre les catholiques du sud et les protestants du nord .
| Op het gebied van godsdienst had Antwerpen meer bewegingsvrijheid gekregen dan de andere steden , maar het zou onjuist zijn de geschiedenis van na 1567 te beschouwen als een duidelijke strijd tussen een katholiek zuiden en een protestants noorden .
|
| Parfois la bataille faisait rage et parfois il y avait une trêve .
| Soms was de strijd hard en zwaar , soms was er een luwte .
|
| Cette bataille acharnée ne fit que durcir l' attitude des partis politiques .
| De hardnekkige strijd ging heen en weer en verstrakte de houding van de politieke partijen .
|
| L' énorme augmentation du nombre d' élèves d' école secondaire après 1944 fut à l' origine de la dernière bataille .
| De grote stijging van het aantal leerlingen in middelbare scholen na 1944 veroorzaakte de volgende zware strijd .
|
| Cette question soulève épisodiquement une véritable bataille entre capitales , pour ne pas dire la guerre du siège , comme l' ont appelée certains .
| Dit vraagstuk veroorzaakt af en toe een hevige strijd tussen hoofdsteden , een echt ' zetelgevecht ' . Ook op dit punt hebben de parlementsleden niet hun zin gekregen .
|
| Installée à l' ombre des voiles , les gestes hachés , les traits crispés , Nora semble livrer bataille au blanc du papier .
| Nora zit in de schaduw van de zeilen en lijkt met een vertrokken gezicht en maaiende armen een strijd te leveren met het witte papier .
|
| Les batailles que l' on livre à soi -même pour progresser ou se concentrer vous apprendront l' humilité ...
| De strijd die hij tegen zichzelf voert om vooruit te komen en geconcentreerd te blijven , wordt een les in nederigheid .
|
| Et ce , dans le cadre d' une bataille contre des concurrents solides et réputés , comme The Body Shop et L' Occitane .
| En dat in een strijd met stevige en gekende concurrenten als Body Shop en L'Occitane , dat tegen 2010 twintig nieuwe winkels plant in België .
|
| La Flandre a aujourd'hui gagné cette bataille . Elle peut le dire , se le dire .
| Vandaag kan Vlaanderen terecht stellen dat het die strijd heeft gewonnen .
|