Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
voorstelling0.222118
spektakel0.16020
schouwspel0.08415
show0.05118
concert0.04852
opvoering0.04712
Plot for translationsopvoeringschouwspelshowspektakelconcertvoorstelling

frnl
C' est le seul village au monde où l' on pêche la crevette à cheval , un spectacle qui attire un grand nombre de visiteurs .
Dit is de enige kustgemeente ter wereld waar nog garnalen te paard worden gevangen .
Een machtig schouwspel dat heel wat bezoekers lokt .
Le jeu des marées crée un spectacle permanent haut en couleur .
Dankzij eb en vloed ontstaat een kleurrijk schouwspel van licht en leven .
À l' abri derrière les vitres du bus , les vieux regardent avec étonnement le spectacle de la rue .
Veilig achter de ruiten van de bus kijken de oudjes met verbazing naar het schouwspel buiten .
Quoi qu' elle en dise , elle n' a plus la force de seulement regarder la mer , tant le spectacle du monde qui perdurera après elle est une douleur , et a besoin d' un soutien .
Wat ze ook beweert , ze heeft niet eens meer de kracht om naar de zee te kijken , zo pijnlijk valt haar het schouwspel van de wereld die na haar zal voortbestaan , en ze heeft steun nodig .
Elle se débarrasse des planches , allonge les jambes sur la banquette opposée du cockpit et , les mains sous la nuque , se laisse aller au spectacle de la mer dans le matin radieux , à la douceur de son balancement , à la mélancolie des pensées .
Ze legt de tekeningen weg , strekt haar benen uit op de tegenoverstaande bank in de kuip en laat zich met de handen in haar nek gevouwen betoveren door het schouwspel van de zee in de schitterende ochtend , door het zachte wiegen op de golven , door de melancholie van haar gedachten .
C' est un spectacle impressionnant que ces mines de charbon à ciel ouvert à 300 mètres sous terre , et chaque jour on y fait descendre des ouvriers qui méritent tout notre respect et toute notre sympathie .
Het is een indrukwekkend schouwspel , die open steenkolenmijnen op 300 meter onder de grond en dagelijks laat men er werklui in afdalen die ons respect en onze sympathie verdienen .

9 sentence pairs total
9 in (DEFAULT)
.