| fr | nl |
---|
| En outre , les tribunaux de la jeunesse sont compétents pour juger de l' aptitude à adopter des candidats adoptants et de l' adoptabilité d' un enfant .
| De jeugdrechtbanken zijn daarenboven bevoegd om de geschiktheid van de kandidaatadoptanten om te adopteren en de adopteerbaarheid van een kind te beoordelen .
|
| Est apte à adopter , la personne qui possède les qualités sociopsychologiques nécessaires pour ce faire.5 Cette aptitude devra être confirmée par un jugement rendu par le tribunal de la jeunesse .
| Een persoon die daartoe over de vereiste sociaal-psychologische eigenschappen beschikt , is geschikt om te adopteren.4 Deze geschiktheid moet worden bevestigd door een vonnis gewezen door de jeugdrechtbank .
|
| Le certificat délivré à l' issue de la préparation permet aux candidats d' introduire , auprès du tribunal de la jeunesse 17 , une requête en vue d' obtenir un jugement les déclarant qualifiés et aptes à assumer une adoption internationale .
| Er wordt persoonlijk een eenzijdig verzoekschrift ingediend op de griffie van de jeugdrechtbank , samen met de volgende stukken : - bewijs van woonst en nationaliteit
|
| Le tribunal de la jeunesse se prononce , par jugement , sur l' aptitude des candidats .
| Binnen de 2 maanden nadat de jeugdrechter het maatschappelijk onderzoek bevolen heeft , moet de dienst voor maatschappelijk onderzoek een verslag hiervan voorleggen aan de jeugdrechtbank .
|
| La requête en prononciation d' adoption est introduite auprès du tribunal de la jeunesse com pétent . 24
| De kandidaat-adoptant dient een verzoek tot adoptie in op de griffie van de jeugdrechtbank , samen met de volgende stukken :
|
| Ils comparaissent ensuite à une audience devant le tribunal de la jeunesse . Le tribunal vérifie le consentement de toute personne dont le consentement est requis .
| Aan de hand van gesprekken met een psycholoog en een maatschappelijk assistent wordt binnen de twee maanden een verslag opgemaakt voor de jeugdrechtbank .
|
| La procédure judiciaire sera ensuite introduite devant le tribunal de la jeunesse du lieu de résidence de l' enfant .
| De adoptieprocedure wordt gevoerd voor de jeugdrechtbank van het arrondissement waar het kind verblijft .
|
| Si un jugement prononçant une adoption simple a été transcrit en Belgique , les adoptants peuvent déposer une requête en conversion devant le tribunal de la jeunesse compétent afin de la transformer en adoption plénière .
| Als een vonnis waarbij een gewone adoptie wordt uitgesproken in België is overgeschreven , kunnen de adoptanten een verzoek tot omzetting indienen bij de bevoegde jeugdrechtbank teneinde de gewone adoptie om te zetten in een volle adoptie .
|
| Le coût du dépôt de la requête auprès du tribunal de la jeunesse est d' environ 50 EUR .
| De kosten voor het neerleggen van een verzoekschrift voor de jeugdrechtbank bedragen 52 euro .
|