Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
bos0.452171
woud0.22832
zoniënwoud0.16427
Plot for translationsboorboren

frnl
On allait pique-niquer au bord de l' eau le dimanche ; on allait en Normandie voir la mer ; à Fontainebleau se promener dans la forêt .
Zondagse picknicks aan het water ; naar Normandië , naar zee ; naar Fontainebleau , wandelen in het bos .
Le Renart du Moyen Age , habitant la forêt de Hulst , juste au nord de notre frontière actuelle vers les Pays-Bas , Renart toujours prompt à défier le Roi Noble et à triompher de ce souverain stupide , Renart est vif , malin , vulgaire et lascif .
Reinaert de Vos , die even boven de huidige noordelijke grens in de bossen van Hulst woonde , sarde en trotseerde koning Nobel , die als idiote heerser zijn gelijke niet had .
Die Reinaert was snugger , sluw en volks .
Il n' y a pas de recoins ignorés , de forêts vierges , de rivières inexplorées .
Hier is iedere hoek bekend , iedere akker bewerkt , ieder bos heeft zijn pad en zelfs het kleinste stroompje is in kaart gebracht .
Lorsque les Nordiques se retirèrent finalement en 883 , Baudouin II restait maître de terres dévastées , presque dépeuplées et stériles , composées de marais , de forêts et de landes , dont les églises en bois avaient été rasées jusqu' au sol , dont les récoltes n' avaient été ni semées ni moissonnées , dont le cheptel avait été volé ou abattu .
Toen de Noormannen zich uiteindelijk omstreeks 883 terugtrokken , stond Boudewijn II aan het hoofd van een verwoest , onvruchtbaar en haast ontvolkt land .
Het was een moerassig gebied met bossen en heide .
De houten kerken waren met de grond gelijkgemaakt , de akkers waren niet bewerkt en al het vee was gestolen of afgeslacht .
Un jour où l' archevêque , suivi de son escorte , traversait la forêt de Compiègne , il fut attaqué et assassiné par un certain Wenemar , vassal du comte de Flandre .
En toen de aartsbisschop met zijn gevolg door de bossen van Compiègne reed , werd hij overvallen en vermoord door Wenemar , een van de vazallen van de graaf van Vlaanderen .
Là , dans de simples tombes aux trois couleurs nationales , reposent avec vue sur la Méditerranée des dizaines de soldats belges , des jeunes gens venus de la plaine flamande et des forêts de Wallonie .
Daar liggen tientallen soldaten onder simpele zerken met kleine driekleur , jongens uit Vlaamse velden en Waalse bossen , begraven met zicht op de Middellandse Zee .
Cette donation comporte 28.108 hectares de bois , dont 11.718 hectares de forêt de Soignes .
Daar hoort onder andere 28.108 hectare bos bij , waaronder 11.718 hectare Zoniënwoud : .
Le Week-end du Bois ( qui est l' événement annuel du programme Les Routes du Bois a pour objectifs de faire découvrir à un public le plus large possible la forêt et le bois sous toutes leurs facettes , de valoriser les usages du bois et d' encourager ses différentes utilisations ainsi que de promouvoir une image moderne et humaine du secteur forêt-bois .
Het Houtweekend , een evenement dat jaarlijks zijn plaats krijgt in het project De Houtroutes , stelt zich ten doel om een zo ruim mogelijk publiek een interessante blik te gunnen op woud en hout in al hun facetten , om de waardevolle toepassing van hout in de verf te zetten en te bevorderen , en om een modern en menselijk beeld op te hangen van de bos - en - houtsector .
Si tard qu' en passant au lieu-dit Pont de l' Allou , il assista , interloqué , au sabbat des fées de la forêt .
Toen dez op een nacht heel laat door het bos naar huis terugkeerde , werd hij getuige van de feeënsabbat .

39 sentence pairs total
39 in (DEFAULT)
.