| fr | nl |
---|
| Son activité de base reste néanmoins le développement de créations personnelles et la restauration de vitraux anciens .
| Maar de basisactiviteit bestaat nog steeds uit het ontwikkelen van eigen creaties en de restauratie van oude glasramen .
|
| C' est de cette façon qu' il est notamment intervenu dans la restauration de certains vitraux parmi les plus importants de la cathédrale d' Anvers .
| Op die manier werd hij onder meer betrokken bij de restauratie van enkele van de belangrijkste glasramen van de Antwerpse kathedraal .
|
| Dans le cas de vitraux très anciens , les réparations du XIXe sont conservées , sauf si elles sont devenues trop sombres .
| Bij heel oude glasramen worden zelfs de oude herstellingen uit de negentiende eeuw bewaard , behalve als ze te donker zijn geworden .
|
| Des Allemands tels que les Fugger -- Antoine Fugger figure dans un vitrail de la cathédrale d' Anvers -- les Welser , les Tucher , des Italiens tels que les Affaitadi de Crémone et les Frescobaldi , des «Marchands aventuriers» anglais , d' habiles financiers tels que Sir Thomas Gresham , visitèrent ou habitèrent Anvers , dont l' influence , ainsi que celle des artistes et artisans des Pays-Bas , se répandit en cercles de plus en plus vastes à travers l' Europe .
| Ook Duitsers , zoals de Fuggers - waarvan Anton Fugger staat afgebeeld op een glasraam van de Antwerpse kathedraal - de Welsers en de Tuchers ; Italianen , zoals de Affaitadi van Cremona en de Frescobaldi ; Engelse handelsavonturiers en financiële tovenaars zoals Sir Thomas Gresham , hebben ofwel Antwerpen bezocht of hebben er verbleven . De invloed van de stad en van de kunstenaars en de ambachtslieden van de Lage Landen breidde zich in steeds bredere kringen over Europa uit .
|
| Les vitraux , les tapisseries et les tableaux évoquent en effet très explicitement cette histoire douteuse du XIVe siècle .
| Glasramen , wandtapijten en schilderijen verwijzen inderdaad op de meest expliciete manier naar dit onfrisse verhaal uit de 14de eeuw .
|
| Le vitrail le plus ancien conservé à Bruxelles date du XVe siècle . Il se trouve dans l' église d' Anderlecht , dans le choelig ;ur , le premier à gauche .
| Het oudste bewaarde glasraam in Brussel dateert uit de 15de eeuw en bevindt zich in de kerk van Anderlecht : , vooraan links in het koor .
|
| En face , sur un vitrail du XVIe siècle , un autre chanoine se prosterne devant la Trinité et Notre-Dame .
| Daartegenover knielt een andere kanunnik op een glasraam uit de 16de eeuw onder de Heilige Drievuldigheid en Maria .
|
| La plus grande et la plus belle collection de vitraux anciens se trouve à Sainte-Gudule .
| De grootste en mooiste collectie oude glasramen bevindt zich in Sint-Goedele .
|
| Dans les transepts , deux vitraux tout aussi imposants datent de 1537 et de 1538 .
| In de dwarsbeuken dateren twee even grote glasramen uit 1537 en 1538 .
|