| fr | nl |
---|
| Le plus rigolo , c' est qu' après ces premières élections , la plupart des candidats élus et suppléants sont entrés au gouvernement belge , sauf une dame qui était la dernière suppléante , une charmante et très populaire Ostendaise dont les connaissances de l' Europe et de Strasbourg , en particulier , s' orientaient principalement vers la gastronomie de la région .
| Het grappigste was nog dat na deze eerste verkiezingen de meeste verkozenen en opvolgers in de Belgische regering zijn gestapt , behalve een dame die de laatste opvolgster was . Het was een charmante en zeer populaire Oostendse , met een kennis van Europa en Straatsburg die zich voornamelijk beperkte tot de gastronomie van de regio .
|
| Créée en 1994 , cette confrérie a pour but de promouvoir le tourisme et la gastronomie de la vallée de la Molignée .
| Opgericht in 1994 . Deze confrérie heeft als doel de bevordering van het toerisme en de gastronomie van de Molignéevallei .
|
| Courts séjours et idées d' excursions une brochure qui vous invite à venir passer un ou plusieurs jours , en famille ou entre amis au Pays des Vallées et propose des forfaits pour tous les goûts et relax-détente , visite-découverte , sport-aventure et gastronomie .
| Een bun-del arrangementen , een uitnodiging om een of meerdere dagen met familie of vrienden in het Land van de Valleien door te brengen . Voor ieder wat wils dankzij de rubrieken ' Ontspanning ' , ' Ontdek en Bewonder ' , ' Sport en avontuur ' en ' Gastronomie ' .
|
| Une expo-animation unique en son genre grâce à la qualité des métiers de l' artisanat et de la gastronomie réunis pour la 6ème fois consécutive à Floreffe , aux démonstrations et animations réalisées par les artisans pour le public , au réel contact créé ainsi entre les professionnels et les amateurs d' œuvres originales et de produits du terroir , à la découverte de métiers parfois méconnus qui suscitent des vocations chez les jeunes .
| Kunstnijverheid en gastronomie treffen elkaar opnieuw in Floreffe voor een originele mix van demonstraties en activiteiten die ambachtslui met het publiek delen . Een ware ontmoeting tussen beroepslui en liefhebbers van origineel handwerk en streekproducten , en een unieke gelegenheid voor jongeren om kennis te maken met weinig gekende ambachten .
|
| ArtisanArt : LE rendez-vous incontournable des Métiers d' Art et de la Gastronomie en Wallonie !
| ArtisanArt , dé afspraak voor vakmanschap , kunst en gastronomie in Wallonië .
|
| Aventures gourmandes , randonnées et douceur de vivre une brochure forfaits qui vous invite à venir passer un ou plusieurs jours , en famille ou entre amis au Pays des Vallées et propose des forfaits pour tous les goûts en relax-détente , visite-découverte , sport-aventure et gastronomie .
| ' Smakelijke avonturen en verkenningstochten voor levensgenieters ' . Een bundel arrangementen , een uitnodiging om een of meerdere dagen met familie of vrienden in het Land van de Valleien door te brengen . Voor ieder wat wils dankzij de rubrieken ' Ontspanning ' , ' Ontdek en Bewonder ' , ' Sport en avontuur ' en ' Gastronomie ' .
|
| Courts séjours et idées d' excursions une brochure qui vous invite à venir passer un ou plusieurs jours , en famille ou entre amis au Pays des Vallées et propose des forfaits pour tous les goûts en relax-détente , visite-découverte , sportaventure et gastronomie .
| Smakelijke avonturen en verkenningstochten voor levensgenieters Een bun-del arrangementen , een uitnodiging om een of meerdere dagen met familie of vrienden in het Land van de Valleien door te brengen . Voor ieder wat wils dankzij de rubrieken ' Ontspanning ' , ' Ontdek en Bewonder ' , ' Sport en avontuur ' en ' Gastronomie ' .
|
| La gastronomie sera la première mise à l' honneur lors de ce séjour qui débute aux Jardins de la Molignée à Anhée .
| De ereplaats is voorbehouden voor de gastronomie want om te beginnen smul je van een uitstekende maaltijd in hotel-restaurant Les Jardins de la Molignée te Anhée .
|
| Gastronomie
| Gastronomie
|