Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il se familiarise avec la comptabilité dans la société de son frère aîné à Cologne et acquiert des connaissances théoriques en électrotechnique en assistant aux cours de l' École technique supérieure de Stuttgart .
Hij leerde boekhouden bij de firma van zijn oudere broer in Keulen en als gaststudent aan de Technische Hogeschool van Stuttgart verwierf hij kennis in elektrotechniek .
Lors de la quatrième et dernière conférence , les opinions acquises ont été confrontées aux expériences d' experts des pays voisins .
Tijdens de vierde en laatste conferentie werden de verworven inzichten getoetst aan de bevindingen van deskundigen uit de ons omringende landen .
1 . A moins que la présente Convention n' en dispose autrement , un Etat contractant ne peut réduire ou modifier les prestations acquises au titre de sa législation du fait que le bénéficiaire séjourne ou réside sur le territoire de l' autre Etat contractant .
1. Tenzij er in deze Overeenkomst anders bepaald is , mag een overeenkomstsluitende Staat de uitkeringen verworven ingevolge zijn wetgeving niet verminderen of wijzigen uitsluitend op grond van het feit dat de gerechtigde verblijft of woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat .
3 . Si la demande visée aux paragraphes 1er ou 2 du présent article est présentée dans un délai de deux ans à partir de la date d' entrée en vigueur de la présente Convention , les droits ouverts conformément aux dispositions de cette Convention sont acquis à partir de cette date , sans que les dispositions de la législation de l' un ou de l' autre Etat contractant , relatives à la déchéance ou à la prescription des droits , soient opposables aux intéressés .
3. Ingeval het verzoek bedoeld in paragraaf 1 of 2 van dit artikel wordt ingediend binnen een termijn van twee jaar ingaand op de datum dat deze Overeenkomst van kracht wordt , zijn de overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst verkregen rechten verworven met ingang van deze datum , zonder dat de bepalingen van de wetgeving van de ene of van de andere overeenkomstsluitende Staat betreffende het verval of de verjaring van rechten tegen belanghebbende ingeroepen mogen worden .
Garantie des droits acquis ou en voie d' acquisition
Waarborg voor verworven rechten of rechten in wording
En cas de dénonciation de la présente Convention , les droits et paiements des prestations acquises en vertu de la Convention seront maintenus .
In geval van opzegging van deze Overeenkomst worden de rechten op en de uitbetaling van uitkeringen verworven krachtens de Overeenkomst gehandhaafd .
( Ces structures , par l' expertise acquise dans le domaine de la démence , peuvent également accueillir des patients plus jeunes .
( Door de expertise die ze verworven hebben op het vlak van dementie kunnen deze structuren ook jongere patiënten opvangen .
Les personnes jeunes atteintes de démence ( -65 ans ) et leurs proches doivent pouvoir être accompagnées , soignées et accueillies dans les structures et institutions ayant acquis une expertise dans le domaine de la démence sans critère d' âge .
Jonge personen met dementie ( jonger dan 65 jaar ) en hun naaste omgeving moeten kunnen begeleid , verzorgd en opgevangen worden in de structuren en instellingen die een expertise verworven hebben in het domein van de dementie , zonder leeftijdscriterium .
ex . la pension de conjoint divorcé est calculée sur base de la pension de retraite de l' ex-conjoint titulaire et du nombre d' années de mariage avec celui-ci mais durant ces années , si l' ayant droit divorcé a lui-même exercé une activité professionnelle ( acquis des droits directs à la pension de retraite ) , ses droits à la pension de divorce ne sont pas pris en compte pour ces années .
bv. het pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot / echtgenote wordt berekend op basis van het rustpensioen van de gerechtigde voormalige echtgenoot / echtgenote en op basis van het aantal jaren huwelijk met elkaar , maar tijdens deze jaren worden zijn / haar rechten op het pensioen van de uit de echt gescheiden persoon voor deze jaren niet in aanmerking genomen , indien de uit de echt gescheiden gerechtigde zelf een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend ( rechtstreekse rechten op het rustpensioen heeft
L' objectif à poursuivre par l' individualisation des droits dans la branche des pensions consiste à réduire et supprimer progressivement ( par cohortes d' âge ou de mariages ) les droits dérivés du mariage , tout en sauvegardant les droits légitimement acquis .
Met de individualisering van de rechten in de pensioensector is het de bedoeling de van het huwelijk afgeleide rechten geleidelijk te verminderen en af te schaffen ( per leeftijds- of huwelijkscohorten ) waarbij de rechtmatig verworven rechten worden gevrijwaard .

97 sentence pairs total
97 in (DEFAULT)
.