| fr | nl |
---|
| au moins , un équivalent temps plein médecin spécialiste agréé en médecine interne ayant une qualification professionnelle particulière en gériatrie ou un médecin spécialiste agréé en gériatrie , attaché au programme de soins ;
| minstens één voltijds geneesheer-specialist erkend in de inwendige geneeskunde met een bijzondere beroepsbekwaming in de geriatrie of een geneesheer-specialist erkend in de geriatrie die aan het zorgprogramma is verbonden ;
|
| La loi du 21 décembre 2007 précise les employeurs et les travailleurs concernés par ce système , les avantages qui sont visés , les conditions et la procédure d' attribution , le régime fiscal qui y est attaché ainsi que le traitement de ces avantages sur le plan du droit social .
| De wet van 21 december 2007 verduidelijkt de bij dit stelsel bedoelde werkgevers en werknemers , de beoogde voordelen , de voorwaarden en de toekenningsprocedure , de daarmee verbonden fiscale regeling en de sociaalrechtelijke behandeling van deze voordelen .
|
| du maximum de l' échelle barémique attachée au dernier grade du titulaire de la pension ;
| het maximum van de weddenschaal die verbonden is aan de laatste graad van de titularis van het pensioen ;
|
| du pécule de vacances et l' allocation de fin d' année correspondant au maximum de l' échelle barémique attachée au dernier grade du titulaire de la pension ;
| het vakantiegeld en de eindejaarstoelage die overeenstemmen met het maximum van de weddenschaal die verbonden is aan de laatste graad van de titularis van het pensioen ;
|
| § 2 . À la demande des personnes concernées , la présence d' un psychologue choisi par eux ou , à défaut , attaché aux services du Centre de génétique humaine saisi de la demande , peut être requise .
| Op vraag van de betrokkenen kan een psycholoog aanwezig zijn . De betrokkenen kiezen deze psycholoog zelf of doen een beroep op een psycholoog die verbonden is aan het Centrum voor antropogenetica dat het verzoek heeft gekregen .
|
| Suite à la communication des résultats et à la demande des personnes concernées , un suivi psychologique est organisé par le Centre de génétique humaine en collaboration avec un psychologue attaché à ce centre .
| Nadat de resultaten zijn meegedeeld wordt , op vraag van de betrokkenen psychologische begeleiding georganiseerd door het Centrum voor antropogenetica , dat daarvoor een beroep doet op een psycholoog die verbonden is aan het centrum .
|
| Aujourd'hui encore , son nom reste indissociablement attaché à la ville de Bruges où il exerça son art pendant des années sur commande des institutions religieuses et des riches marchands .
| Ook vandaag nog is zijn naam onlosmakelijk verbonden met de stad waar hij jarenlang in opdracht van godsdienstige instellingen en rijke handelaren zijn kunst beoefende .
|
| En réalité , son intérêt se limite cependant aux autels attachés aux hôpitaux .
| In feite beperkt zijn belangstelling zich tot de altaren die verbonden zijn aan de gasthuizen .
|
| Le vrai Ruysbroec entame sa carrière de prêtre comme chapelain attaché à Sainte-Gudule .
| De echte Ruusbroec begint zijn priesterloopbaan als kapelaan , verbonden aan Sint-Goedele .
|
| Une première lecture des événements nous conduit chez les frères Jean et Guillaume de Hal , deux clercs attachés à Sainte-Gudule .
| Een eerste verklaring leidt ons naar de gebroeders Jan en Willem van Halle , clerici verbonden aan Sint-Goedele .
|