| fr | nl |
---|
| Une validation insatisfaisante est un signal que les expressions mathématiques choisies pour décrire les processus physiques , chimiques et biologiques ne sont pas correctes .
| Als de resultaten van de validering onvoldoende zijn , betekent dit dat de wiskundige formules die gekozen werden ter beschrijving van de fysische , chemische en biologische processen , ontoereikend zijn .
|
| Une validation satisfaisante indique que les modèles peuvent être utilisés à des fins de gestion et offrir certaines capacités prévisionnelles .
| Als de resultaten van de validering voldoende zijn , betekent dit dat de modellen bruikbaar zijn voor beheersdoeleinden en bepaalde voorspellingsmogelijkheden in zich dragen .
|
| Ces modèles sont couplés . Ce qui signifie que des informations fournies par l' un sont utilisés comme données d' entrée par d' autres .
| De modellen zijn aan elkaar gekoppeld . Dit betekent dat de informatie die geleverd wordt door het éne model , gebruikt wordt als begingegeven voor andere modellen .
|
| Une simulation précise de l' intensité et de la localisation des fronts est importante pour le calcul des courants résiduels ainsi que pour la production de microplancton , la base de la chaîne alimentaire .
| Een nauwkeurige simulatie van de intensiteit en de locatie van fronten is van belang voor de berekening van residuele stromingen en voor de productie van microplankton , dat aan de basis ligt van de voedselketen .
|
| A gauche : Phaeocystis pouchetii , une plante marine microscopique ( ou phytoplancton ) responsable de la mousse que l' on trouve parfois sur les plages au printemps .
| Links : Phaeocystis pouchetii , een microscopische zeeplant of fytoplankton dat verantwoordelijk is voor het vuile schuim dat in het voorjaar op de stranden aangetroffen wordt .
|
| En fait , dans le cadre des Conférences de la mer du Nord , la Déclaration de Londres ( 1998 ) a suggéré que les intrants d' azote et de phosphore dans la mer du Nord soient réduits de 50% durant la période 1985 - 1995 .
| Zo suggereerde de Verklaring van Londen ( 1998 ) in het kader van de Noordzeeconferenties , dat de aanvoer van stikstof en fosfor naar de Noordzee over de periode van 1985-1995 met 50% moest verminderen .
|
| Ceci , dans le cadre du projet européen SUMARE que l' UGMM coordonne .
| Dit kadert binnen het Europees project SUMARE , dat de BMM coördineert .
|
| Au fil des ans , il est devenu clair qu' un avion équipé pour la télédétection offrait la possibilité à l' UGMM , au-delà de sa mission initiale , d' assurer d' autres services en mer , comme l' évaluation scientifique détaillée des pollutions graves survenant en cas d' accident de navigation et l' assistance effective dans la lutte , le contrôle de la pêche et de l' exploitation de sables et de graviers , l' observation de mammifères marins et des concentrations d' oiseaux de mer , la localisation de fron
| In de loop der jaren werd duidelijk dat een vliegtuig uitgerust voor teledetectie meer kan bieden dan louter haar oorspronkelijke opdracht . De meerwaarde lag in bijkomende taken zoals de grondige wetenschappelijke evaluatie van ernstige verontreiniging door scheepsongevallen gepaard gaand met een doeltreffende begeleiding van de bestrijdingsschepen . Maar ook de controle van de beroepsvisserij en zandwinningsschepen , het waarnemen van zeezoogdieren en zeevogelpopulaties , het lokaliseren van mariene fronten die verschillende types water scheiden , en de waarneming van seizoensgebonden algenbloei behoren inmiddels tot deze aanvullende taken .
|
| 31 procès verbaux sur 611 détections , cela ne représente que 5 % des cas !
| 31 processen-verbaal op 611 opsporingen , dat staat voor slechts 5 procent van de gevallen !
|