| fr | nl |
---|
| Cela constitue donc un bon outil pour canaliser les recherches vers une connaissance plus fine de l' écosystème marin .
| Dit vormt dus een prima instrument om het onderzoek bij te sturen naar een betere kennis van het mariene ecosysteem .
|
| La plongée scientifique est un moyen qui permet au scientifique de pouvoir se rendre sur le site même de ses recherches et de pouvoir , par exemple , réaliser ou diriger la collecte de données directement sur le terrain .
| Dit wetenschappelijke duiken is een manier waarop de wetenschapper zich op de plaats van zijn onderzoek zelf kan begeven en bijvoorbeeld de inzameling van gegevens rechtstreeks op het terrein kan organiseren of leiden .
|
| Pourquoi cette recherche ?
| Waarom dit onderzoek ?
|
| Il s' agit ici d' une recherche de pointe dans laquelle l' UGMM est active .
| Dit is geavanceerd onderzoek , waarin ook de BMM actief is .
|
| Si nécessaire l' UGMM peut , dans le cadre de son évaluation , réaliser ou faire réaliser des études ou des recherches complémentaires .
| In het kader van haar beoordeling kan de BMM , indien nodig , bijkomende studies en onderzoeken uitvoeren of laten uitvoeren .
|
| Bosch consacre chaque année plus de 3 milliards d' euros en recherche et développement et a déposé en 2006 plus de 3000 brevets à l' échelle mondiale .
| Bosch geeft jaarlijks ruim 3 miljard euro uit voor onderzoek en ontwikkeling en heeft in 2006 wereldwijd meer dan 3.000 octrooien aangevraagd .
|
| En effet , l' entreprise investit en moyenne 7% de son chiffre d' affaires annuel dans la recherche et le développement ; à l' échelle mondiale , elle occupe plus de 25000 collaborateurs dans ce domaine .
| De onderneming besteedt jaarlijks gemiddeld ruim 7 % van haar omzet aan onderzoek en ontwikkeling en heeft op dit vlak wereldwijd meer dan 25.000 mensen in dienst .
|
| En plus de 30 ans , Bosch Tirlemont s' est convertie en la plus grande entreprise mondiale d' essuie-glaces , grâce notamment à l' introduction à Tirlemont de facilités de recherche , de développement et de test .
| Bosch Tienen is in meer dan dertig jaar uitgegroeid tot de grootste ruitenwisserfabriek ter wereld . Dat kan alleen doordat in Tienen ook onderzoek , ontwikkeling en testfaciliteiten zijn ondergebracht .
|
| Pour Robert Bosch , l' utilité générale ne signifiait pas tellement le soulagement de la détresse matérielle , mais surtout l' investissement dans la science et la recherche , la santé et l' aide humanitaire , l' entente entre les peuples , la société et la culture .
| Algemeen nut betekende voor Robert Bosch niet alleen het lenigen van materiële nood , maar vooral het investeren in wetenschap en onderzoek , gezondheid en humanitaire hulp , verstandhouding onder de volkeren , maatschappij en cultuur .
|