Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Un exemple type en est le Tour d' Horizon annuel effectué à tour de rôle par les pays riverains de la mer du nord , comme prévu par les accords internationaux , en vue de contrôler les plateformes de recherche et d' extraction de pétrole et de gaz au large .
Een voorbeeld hiervan is de jaarlijkse Tour d' Horizon waarbij de boorplatforms in de Noordzee door elk land op zijn beurt worden gecontroleerd , zoals bepaald in internationale overeenkomsten .
5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Le certificat délivré indique notamment la durée maximale d' octroi des prestations en nature , telle qu' elle est prévue par la législation de l' Etat compétent .
Het uitgereikte getuigschrift vermeldt meer bepaald de maximumduur voor de toekenning van de verstrekkingen , zoals zij voorzien is in de wetgeving van de bevoegde Staat .
1 . Si les formalités prévues au paragaphe 1er de l' article 7 de l' Arrangement administratif n' ont pu être accomplies sur le territoire belge ou macédonien , les frais exposés sont remboursés à la demande de la personne concernée , par l' organisme compétent , aux tarifs de remboursement appliqués par l' organisme du lieu de séjour .
1. Indien de formaliteiten bepaald bij paragraaf 1 van artikel 7 van de administratieve schikking op Belgisch of Macedonisch grondgebied niet konden worden vervuld , worden de gedane uitgaven op aanvraag van de betrokkene door het bevoegd orgaan terugbetaald , tegen de terugbetalingstarieven toegepast door het orgaan van de verblijfplaats .
Dans le cadre du processus de démarrage , une assistance sera également prévue , en particulier pour la mise en place d' un système de contrôle et d' évaluation , ce qui constitue la troisième partie du marché .
Ook bij het opstartproces zal begeleiding worden voorzien , meer bepaald voor het uitwerken van een controle- en evaluatiesysteem .
Dit is het 3e deel van de opdracht .
Le délai de trente jours civils visé ci-dessus est suspendu pendant la période de fermeture de l' entreprise du prestataire de services pour les jours de vacances annuelles payées et les jours de repos compensatoire prévus par voie réglementaire ou dans une convention collective de travail rendue obligatoire .
De termijn van dertig kalenderdagen hiervoor vermeld , wordt opgeschort tijdens de sluitingsperiode van de onderneming van de dienstverlener voor de betaalde jaarlijkse vakantiedagen en de inhaalrustdagen die op reglementaire wijze of in een algemeen bindende verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst werden bepaald .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Les autorités compétentes peuvent prévoir , d' un commun accord , dans l' intérêt de certains assurés ou de certaines catégories d' assurés , des dérogations aux dispositions des articles 7 à 9 à condition que la législation d' un des Etats contractants soit applicable à ces personnes ou catégories de personnes .
In het belang van bepaalde verzekerden of categorieën van verzekerden kunnen de bevoegde autoriteiten , na gemeen overleg , voorzien in afwijkingen van de bepalingen van artikelen 7 tot 9 , op voorwaarde dat op deze personen of categorieën van personen de wetgeving van één van de overeenkomstsluitende Staten van toepassing is .
3 . Lorsque la législation belge subordonne l' octroi de certaines prestations de vieillesse ou de survie à la condition que les périodes d' assurance aient été accomplies dans une profession déterminée et lorsque ces périodes n' ont pu donner droit auxdites prestations , lesdites périodes sont considérées comme valables pour la détermination des prestations de vieillesse ou de survie prévues pour le régime général des travailleurs salariés .
3. Wanneer de Belgische wetgeving de toekenning van bepaalde ouderdoms- of overlevingsuitkeringen afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken vervuld moeten zijn in een bepaald beroep en wanneer deze verzekeringstijdvakken geen recht op de genoemde uitkeringen hebben doen ontstaan , worden deze verzekeringstijdvakken beschouwd als geldig voor de vaststelling van ouderdoms- of overlevingsuitkeringen waarin is voorzien in de algemene werknemersregeling .

145 sentence pairs total
145 in (DEFAULT)
.