| fr | nl |
---|
| Ces études ont pour but de définir les conditions d' un développement durable et de faire la différence entre l' impact humain et la variabilité naturelle à cause , par exemple , des tempêtes .
| De studie probeert de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling te bepalen en een onderscheid te maken tussen de menselijke impact en de natuurlijke variabiliteit ten gevolge van bijvoorbeeld stormen .
|
| L' agent peut définir le prix final en fonction de sa structure et de ses coûts .
| Deze agent kan het bedrag dat hij u aanrekent vrij bepalen .
|
| Ainsi une étude controlée versus placebo chez les patients ( recevant de l' héparine à dose prophylactique ou ne recevant aucune prophylaxie contre la thrombose ) présentant un sepsis sévère avec défaillance d' organe documentée ( par exemple plusieurs défaillances d' organe ou choc septique vasopresseurs-dépendant ) et traités sur une période strictement définie dans le temps , devra être réalisée pour mieux définir le profil bénéfice/rique de Xigris .
| Daarom moet er een placebo-gecontroleerde studie moet uitgevoerd worden bij patiënten ( die of op lage dosis porfylactisch heparine of geen enkele trombose profylaxe ontvangen ) met ernstige sepsis en gedocumenteerd orgaanfalen ( bv. MOD of septische shock die afhankelijk is van ondersteunende vasopressoren ) als ze behandeld worden binnen een bepaalde vastgelegde tijdsperiode , om het voordeel/risico-profiel van Xigris te bevestigen
|
| Votre médecin ou votre pharmacien hospitalier définira la dose en fonction de votre taille et de votre poids .
| De arts of ziekenhuisapotheker zal de door u benodigde dosis bepalen op basis van uw lengte en gewicht .
|
| Les salaires journaliers forfaitaires sont fixés par le Ministre des Affaires sociales . Alors qu' auparavant les rémunérations journalières forfaitaires étaient définies dans le cadre d' un régime de travail de 6 jours par semaine , désormais elles sont définies dans le cadre du régime de 5 jours par semaine .
| De forfaitaire daglonen worden door de Minister van Sociale Zaken vastgelegd. Terwijl de forfaitaire daglonen voorheen werden bepaald in het kader van een werktijdregeling van 6 dagen per week , zijn ze voortaan bepaald in het kader van een regeling van 5 dagen per week .
|
| En outre , la rémunération forfaitaire journalière prise en considération dans le cadre de la sécurité sociale est revue . Le travailleur occasionnel est défini comme le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez un employeur ressortissant de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière , dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et à l' égard duquel l' employeur a l' obligation d' effectuer une DIMONA journalière .
| Daarenboven wordt het forfaitair dagloon dat in het kader van de sociale zekerheid in aanmerking wordt genomen , herzien. De gelegenheidswerknemer wordt gedefinieerd als de werknemer in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf , in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een bepaalde tijd of van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een duidelijk omschreven werk en voor wie de werkgever een
|