| fr | nl |
---|
| Placez toujours le moule à gâteaux sur la grille .
| Plaats de vorm altijd op het rooster .
|
| Placez le plateau perforé toujours dans le récipient collecteur .
| Plaats het zeefbakje altijd in de opvangschaal .
|
| Remplissez le réservoir d' eau et remettez -le en place .
| Vul het waterreservoir en plaats dit weer terug .
|
| Placez toujours la grille dans le four à vapeur et placez l' accessoire ou la vaisselle appropriée sur la grille .
| Plaats altijd het rooster in de stoomoven en daarop de toebehoren of geschikt servies .
|
| Placez le récipient directement sur la grille .
| Plaats de schaal direct op het rooster .
|
| Placez l' appareil dans un endroit éloigné de sources potentielles de chaleur ( rayonnement solaire , etc. ) et bien aéré .
| Plaats het apparaat zo ver mogelijk verwijderd van mogelijke warmtebronnen ( zon etc. ) en op een goed geventileerde plek .
|
| Dans le cas où l' extrémité libre du tuyau aurait été couverte avec le capuchon en caoutchouc , vous devrez l' enlever et le replacer sur le couvercle du tuyau comme indiqué dans la Fig . 24 avant de placer tout le dispositif dans l' unité intérieure .
| Als u het vrije eind van de buis met het beschermkapje bedekt heeft , moet dat verwijderd worden en opnieuw geplaatst worden zoals te zien is op figuur 24 , voor u het geheel weer in de interne unit plaats .
|
| Placez le rectangle de sélection dans le menu Modes de Fonctionnement grâce aux touches . et ( voir ( ( Concept de navigation : Touches et ) .
| Plaats de keuze rechthoek op het menu Werkwijze met de toetsen en ( zie Navigatie Concept : Toetsen en ) .
|