| fr | nl |
---|
| Dans un second temps , l' avion fournit une assistance utile aux navires de lutte : sans appui aérien , ces bateaux n' ont pratiquement pas la possibilité de délimiter la pollution et ne parviennent généralement pas à trouver rapidement les parties traitables ( les plus épaisses ) de la marée noire .
| Daarnaast staat het vliegtuig ter beschikking van de bestrijdingsvaartuigen : zonder luchtsteun is het voor deze schepen zo goed als onmogelijk om een olieverontreiniging te overzien en slagen ze er meestal niet in om de bestrijdbare ( dikste ) delen van een olievlek snel te vinden .
|
| Ne pas broyer les déchets mous ou sans consistance , comme c' est le cas des déchets de cuisine , mais les composter directement .
| Zacht afval zonder vaste consistentie , zoals keukenafval , niet hakselen , maar rechtstreeks composteren .
|
| Ne le faites pas fonctionner seul .
| Niet gebruiken zonder vulling .
|
| Un conseil : si vous avez mixé des aliments liquides , vous n' avez généralement pas besoin de démonter le mixeur pour le nettoyer .
| Tip : Na het verwerken van vloeistoffen is het vaak voldoende om de mixer te reinigen zonder hem uit elkaar te nemen .
|
| Si l' appareil n' est pas installé conformément et est utilisé sans connexion à la terre il y a risque d' accidents graves ( blessures ou électrocution mortelle ) , bien que cela pourrait se produire que très rarement .
| Wordt dit apparaat niet volgens voorschrift geïnstalleerd of zonder randaarde gebruikt , dan bestaat het risico van zware ongevallen ( letsel of een dodelijke elektrische schok ) , ook al komt dit slechts uiterst zelden voor .
|
| Un fonctionnement sans risque est possible si la dépression dans le local où le foyer de chauffage est implanté ne dépasse pas 4 Pascals ( 0,04 mbars ) .
| Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de onderdruk van 4 Pa ( 0,04 mbar ) in de opstellingsruimte van de stookinstallatie niet wordt overschreden .
|
| Un fonctionnement sans risque est possible si la dépression dans le local où le foyer de chauffage est implanté ne dépasse pas 4 Pascals ( 0,04 mbars ) .
| Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de onderdruk van 4 Pa ( 0,04 mbar ) in de opstellingsruimte van de stookinstallatie niet wordt overschreden .
|
| Pour ouvrir la porte frontale de l´appareil ( il n' est pas nécessaire de la retirer ) , il suffit d' appuyer sur les clips latéraux de celle-ci , ( Fig . 26 , 1 . ) et de tirer vers vous . ( Fig . 26 , 2 . ) . La porte comporte une butée jusqu' à laquelle elle s' ouvre sans risque de tomber .
| Om de voordeur van het apparaat te openen ( het is niet nodig de deur te verwijderen ) is het voldoende om op de clips aan de zijkant te drukken ( fig. 26 , 1. ) en naar voren te trekken , ( fig. 26 , 2.).Het deurtje beschikt over een maximum punt tot waar u de deur kan openen zonder dat deze valt .
|