| fr | nl |
---|
| Dans cet avis , l' UGMM se prononce sur l' acceptabilité du projet pour l' environnement marin , et le cas échéant , sur les conditions auxquelles le projet serait acceptable .
| In haar advies spreekt de BMM zich uit over de aanvaardbaarheid van het project voor het mariene milieu en , in voorkomend geval , over de voorwaarden waaraan het project moet voldoen om aanvaardbaar te zijn .
|
| La Direction générale Personnes handicapées se prononce , dans le cadre des allocations aux personnes handicapées , sur une réduction d' autonomie d' au moins 12 points .
| De Directie-generaal Personen met een handicap spreekt zich in het kader van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap uit over een vermindering van de zelfredzaamheid met ten minste 12 punten .
|
| La Direction générale Personnes handicapées se prononce , dans le cadre des allocations aux personnes handicapées , sur une réduction d' autonomie d' au moins 12 points .
| De Directie-generaal Personen met een handicap spreekt zich in het kader van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap uit over een vermindering van de zelfredzaamheid met ten minste 12 punten .
|
| L' administration mettra les propositions par écrit pour permettre à chacun de se prononcer .
| De administratie zal de voorstellen schriftelijk opstellen om iedereen de kans te geven zich hierover uit te spreken .
|
| Le GT soumet à la CIM des propositions , mais in fine , seule la CIM plénière est habilitée à se prononcer et à décider .
| De WG legt de IMC voorstellen voor , maar uiteindelijk is enkel de IMC bevoegd om zich daarover uit te spreken en beslissingen te nemen .
|
| J' éprouve soudain le besoin de le dire , de prononcer le mot , de dire à quelqu'un qu' elle est morte , MORTE .
| Ik heb plotseling de behoefte om het te zeggen , het woord uit te spreken , tegen iemand te zeggen dat ze dood is , DOOD .
|
| Ils sont également compétents pour prononcer l' établissement d' une adoption en Belgique , la conversion et la révocation d' une adoption simple et la révision d' une adoption lorsqu' il s' agit d' un enfant .
| Zij zijn eveneens bevoegd om de omzetting en de totstandkoming van een adoptie in België , de herroeping van een gewone adoptie en de herziening van een adoptie indien het een kind betreft , uit te spreken .
|
| Celui-ci prononce son réquisitoire c'est-à-dire qu' il émet son opinion sur votre culpabilité présumée et éventuellement sur la peine à infliger ou sur la mesure à prendre à votre égard .
| Deze spreekt zijn vordering ( rekwisitoor ) uit . Dat betekent dat hij zijn mening geeft over uw vermeende schuld en eventueel over de gepaste straf of de maatregel .
|
| Lorsqu' une affaire pénale est soumise au tribunal , le juge , avant de se prononcer sur la culpabilité de l' inculpé , procède à l' examen de son cas .
| Wanneer een strafzaak voor het gerecht komt , onderzoekt de rechter de zaak , vooraleer zich over de schuld van de beklaagde uit te spreken .
|
| Le juge vous invitera à prononcer , à cet effet , la formule suivante :
| De rechter zal u vragen de volgende formule uit te spreken :
|