| fr | nl |
---|
| Ne pas faire passer le câble de raccordement au réseau sur des arêtes vives et ne pas le coincer .
| De kabel voor netaansluiting niet over scherpe kanten heentrekken en niet knellen .
|
| Ne pas faire passer le câble de raccordement au réseau sur des arêtes vives et ne pas le coincer .
| - De netaansluitkabel niet over scherpe kanten heentrekken en niet knellen .
|
| Passez le chiffon horizontalement et sans pression sur la surface .
| Veeg in horizontale richting over het oppervlak , zonder druk uit te oefenen .
|
| En 2001 , l' ensemble des activités dans le domaine des Techniques d' automation sont regroupées au sein de la filiale Bosch Rexroth AG , qui produit une gamme étendue de systèmes hydrauliques et pneumatiques allant de la technologie utilisée pour les décors de théâtre aux barrières de protection contre les inondations côtières , en passant par les turbines des parcs d' éoliennes .
| Sinds 2001 is de volledige divisie Industriële technologie ondergebracht in de dochteronderneming Bosch Rexroth AG en wordt een grote diversiteit aan hydraulisch en pneumatisch gestuurde systemen gefabriceerd , gaande van toneeltechniek voor theaters , over afsluitdijken aan de kust tot besturingssystemen van windturbines .
|
| Comme tant de coureurs et constructeurs automobiles de cette époque ( Louis Chevrolet , Charley Rolls , les frères Opel ) , il avait débuté comme coureur cycliste - pour faire notamment la publicité des pneus de vélos de son père - et était passé progressivement aux voitures .
| Zoals zovele autoracers en - constructeurs in die dagen ( Louis Chevrolet , Charley Rolls , de gebroeders Opel ) begon hij als wielrenner - ook wel om reclame te maken voor de fietsbanden van zijn vader - en schakelde hij geleidelijk over op auto's .
|
| Et pire encore , par manque de temps , il fut obligé de se rendre en Irlande , en passant par l' Angleterre , au volant de sa voiture .
| Erger nog , uit tijdnood moest hij zijn auto zelf over land , via Engeland , naar Ierland rijden .
|
| Les habitants du duché de Kildare peuvent encore indiquer aujourd'hui l' endroit où Jenatzy vola par-dessus une haie ou encore l' endroit où il passa la nuit .
| In het graafschap Kildare kunnen de inwoners vandaag nog de plaats aanwijzen waar Jenatzy over een haag vloog , of waar hij overnachtte .
|
| Un certain temps peut effectivement se passer avant que le transfert ne soit réellement effectué .
| Er kan immers wat tijd over gaan vooraleer de transfer daadwerkelijk doorgaat .
|
| En 2007 , il travaille encore également cinq mois à temps plein ; ensuite , il passe au 1er juin 2007 à un régime de travail à mi-temps .
| Ook in 2007 werkt hij nog vijf maanden voltijds , daarna schakelt de werknemer op 1 juni 2007 over naar een halftijdse baan .
|
| Avant de passer à la partie de contrôle , vous devez d'abord vérifier la qualité des données .
| Alvorens over te gaan tot het controlling gedeelte dien je eerst de kwaliteit van de data na te gaan .
|