| fr | nl |
---|
| Ce dernier tient compte de l' influence de la lune et des astres sur le mouvement de l' eau ( mode harmonique ) ainsi que de l' effet des conditions météorologiques ( vent et pression ) .
| Voor deze hoogte houdt het model rekening met de invloed van de maan en de sterren op de bewegingen van het water alsook met de wind en luchtdruk .
|
| Sur la zone côtière , il tient compte du phénomène de réfraction des vagues en eaux peu profondes .
| In de kustzone houdt het model rekening met de golfbreking in ondiepe wateren .
|
| Interactions avec l' atmosphère : Pour le calcul de la température de l' eau , il convient de tenir compte du rayonnement solaire qui réchauffe les 10 à 20 mètres supérieurs de la colonne d' eau , et d' autres effets des échanges thermiques à la surface de la mer .
| Interacties met de atmosfeer : voor het berekenen van de watertemperatuur dient men rekening te houden met de zonnestraling die de bovenste 10 tot 20 meter van de waterkolom opwarmt , en met andere effecten van warmteuitwisseling aan het zeeoppervlak .
|
| Une prise en compte encore plus systématique des différentes zones d' intérêt caractérise le nouveau programme .
| Het nieuwe programma houdt op een meer systematische manier rekening met de verschillende gebieden en zeeactiviteiten in het Belgische zeegebied .
|
| Lors de l' étude des populations benthiques , les scientifiques tiennent compte de la profondeur à laquelle ces animaux se trouvent sous la surface du fond de la mer .
| Bij de studie van de bentische gemeenschappen houden de wetenschappers dan rekening met de diepte waarop deze diertjes zich onder de oppervlakte van de zeebodem bevinden .
|
| En plus , dans le cadre de la Convention OSPAR , il est stipulé que les états membres doivent tenir compte des directives du CIEM , étant donné que l' extraction de sable et gravier est une activité humaine avec des effets possibles sur les écosystèmes et les habitats marins .
| Ook in het kader van het OSPAR Verdrag wordt gesteld dat lidstaten rekening moeten houden met de richtlijnen van ICES , aangezien zand- en grindextractie een menselijke activiteit is met mogelijke effecten op mariene ecosystemen en habitats .
|
| Vous devez tenir compte des caractéristiques suivantes .
| U moet rekening houden met de volgende kenmerken .
|
| Ce résultat doit être pris en compte lors de la prescription du raloxifène chez les femmes ménopausées ayant un antécédent d' accident vasculaire cérébral ou d' autres facteurs de risque importants d' accident vasculaire cérébral , tels qu' un accident ischémique cérébral transitoire ou une fibrillation auriculaire .
| Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer raloxifene wordt voorgeschreven aan postmenopauzale vrouwen met een voorgeschiedenis van beroerte of andere kenmerkende risicofactoren voor een beroerte , zoals voorbijgaande ischemische aanval of atrium fibrillatie .
|
| Sur la base de ces facteurs de risque , la prévention de l' ostéoporose par EVISTA est indiquée pour les femmes menopausées depuis moins de 10 ans avec une DMO au rachis comprise entre 1,0 et 2,5 DS en dessous de la valeur moyenne de la population normale jeune , en prenant en compte le risque élevé de fractures ostéoporotiques chez ces femmes à ce stade de leur vie .
| Op basis van deze risicofactoren is preventie van osteoporose met EVISTA geïndiceerd voor vrouwen die niet langer dan tien jaar postmenopauzaal zijn , met een BMD van de wervelkolom tussen 1,0 en 2,5 SD onder de gemiddelde waarde van een gezonde jonge populatie , rekening houdend met hun hoge levenslange risico voor osteoporotische fracturen .
|
| Ce résultat doit être pris en compte lors de la prescription du raloxifène chez les femmes ménopausées ayant un antécédent d' accident vasculaire cérébral ou d' autres facteurs de risque importants d' accident vasculaire cérébral , tels qu' un accident ischémique cérébral transitoire ou une fibrillation auriculaire .
| Hiermee dient rekening te worden gehouden wanneer raloxifene wordt voorgeschreven aan postmenopauzale vrouwen met een voorgeschiedenis van beroerte of andere kenmerkende risicofactoren voor een beroerte , zoals voorbijgaande ischemische aanval of atrium fibrillatie .
|