| fr | nl |
---|
| Plus récemment , en 1998 , les pays européens confrontés au problème de l' eutrophisation ont accepté , dans le cadre de la stratégie OSPAR sur l' eutrophisation , de tout mettre en œuvre pour atteindre , d' ici 2020 , et préserver un environnement marin sain où l' eutrophisation ne se produit pas .
| In 1998 , zijn de Europese landen die te maken hebben met eutrofiëring , binnen de OSPAR-strategie inzake eutrofiëring overeengekomen om al het mogelijke te doen om tegen 2020 te komen tot een gezonde mariene omgeving waar eutrofiëring niet voorkomt , en die toestand in stand te houden .
|
| Une fois que les flammes apparaissent , maintenez le bouton d' allumage enfonce environ 10 secondes de plus afin que le système de sécurité de l' appareil se mette en marche .
| Houdt de kookzoneknop ingedrukt en wacht 10 seconden . Hierdoor wordt het warmtegevoelige systeem opgewarmd en blijft de kookzone branden .
|
| Afin de mettre l' appareil en fonctionnement , appuyer d'abord sur le verrouillage de mise en fonctionnement 8 , puis sur l' interrupteur Marche/ Arrêt 9 et le maintenir appuyé .
| Als u het gereedschap in bedrijf wilt nemen , drukt u de inschakelblokkering 8 in en drukt u vervolgens de aan-/uit-schakelaar ( 9 ) in en houdt u deze ingedrukt .
|
| Au cas où de la colle brûlante entrerait en contact avec la peau , mettre l' endroit brûlé immédiatement sous un jet d' eau froide pendant quelques minutes .
| Wanneer hete lijm met de huid in aanraking komt , moet u de plaats onmiddellijk enkele minuten onder een koude waterstraal houden .
|
| Ne jamais mettre les mains à proximité immédiate de la zone de travail .
| Houd uw handen vlakbij de plaats waar u werkt .
|
| Afin de mettre l' appareil en fonctionnement , appuyer sur l' interrupteur Marche/Arrêt 9 et le maintenir appuyé .
| Als u de machine wilt inschakelen , drukt u de aan-/uit-schakelaar ( 9 ) in en houdt u deze ingedrukt .
|
| Afin de mettre l' appareil en fonctionnement , appuyer sur l' interrupteur Marche/Arrêt 5 .
| Wanneer u de machine in gebruik wilt nemen , drukt u de aan/uit-schakelaar 1 in en houdt u deze ingedrukt .
|
| * Avant de déposer l' appareil , toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l' arrêt total de l' appareil . * Pendant le travail avec cet appareil , le tenir toujours fermement avec les deux mains .
| * Houd de machine tijdens de werkzaamheden altijd stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat .
|