| fr | nl |
---|
| Les deux marquages de la coupe prennent en compte l' épaisseur de la lame de scie .
| Bij beide zaagmarkeringen wordt rekening gehouden met de dikte van het zaagblad .
|
| 1 . Le remboursement des prestations en nature servies par l' organisme du lieu de séjour ou de résidence en application des articles 13 à 16 de la Convention s' effectue par l' organisme compétent sur la base des dépenses réelles , compte tenu des justifications produites .
| 1. De terugbetaling van de verstrekkingen die bij toepassing van artikelen 13 tot 16 van de Overeenkomst worden verleend door het orgaan van de verblijfplaats wordt gedaan door het bevoegd orgaan op grond van de werkelijke uitgaven en rekening gehouden met de overgelegde bewijsstukken .
|
| 1 . Le remboursement des prestations en nature servies par l' organisme du lieu de séjour ou de résidence en application de l' article 21 de la Convention s' effectue par l' organisme compétent sur la base des dépenses réelles , compte tenu des justifications produites .
| 1. De terugbetaling van de verstrekkingen die bij toepassing van artikel 21 van de Overeenkomst worden verleend door het orgaan van de verblijf- of woonplaats wordt gedaan door het bevoegd orgaan op grond van de werkelijke uitgaven en rekening gehouden met de overgelegde bewijsstukken .
|
| - fixe le montant de l' allocation à octroyer , compte tenu du revenu dont dispose le ménage du demandeur ;
| - stelt het bedrag van de toe te kennen uitkering vast , rekening houdend met het inkomen waarover het huishouden van de aanvrager beschikt ;
|
| - fixe le montant de l' allocation à octroyer , compte tenu du revenu dont dispose le ménage du demandeur ;
| - stelt het bedrag van de toe te kennen uitkering vast , rekening houdend met het inkomen waarover het huishouden van de aanvrager beschikt ;
|
| - fixe le montant de l' allocation à octroyer , compte tenu du revenu dont dispose le ménage du demandeur ;
| - stelt het bedrag van de toe te kennen uitkering vast , rekening houdend met het inkomen waarover het huishouden van de aanvrager beschikt ;
|
| 2 . Les droits des intéressés ayant obtenu , antérieurement à l' entrée en vigueur de la présente Convention , la liquidation d' une prestation sont révisés à leur demande , compte tenu des dispositions de cette Convention .
| 2. De rechten van de belanghebbenden die vóór de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de vaststelling van een uitkering hebben bekomen , worden op hun verzoek herzien , rekening gehouden met de bepalingen van deze Overeenkomst .
|
| Que dois -je faire lorsque j' estime que les revenus dont il a été tenu compte ne sont pas corrects ?
| Wat moet ik doen als ik denk dat de inkomsten waarmee rekening wordt gehouden , niet correct zijn ?
|
| Si vous constituez un ménage , la Direction générale Personnes handicapées tient également compte des revenus imposables de la personne avec laquelle vous constituez un ménage .
| Als u een huishouden vormt , houdt de Directie-generaal Personen met een handicap ook rekening met de belastbare inkomsten van de persoon met wie u een huishouden vormt .
|
| Si vous constituez un ménage , la Direction générale Personnes handicapées tient également compte des revenus imposables de la personne avec laquelle vous constituez un ménage .
| Als u een huishouden vormt , houdt de Directie-generaal Personen met een handicap ook rekening met de belastbare inkomsten van de persoon met wie u een huishouden vormt .
|