| fr | nl |
---|
| Le centre de services et d' expertise poursuivra son accompagnement quel que soit le lieu de vie -et de décès- de la personne atteinte de démence .
| Het diensten- en expertisecentrum begeleidt de mantelzorger verder , ongeacht de woonplaats en de plaats van het overlijden van de persoon met dementie .
|
| Cette phase devrait comprendre la description détaillée du scénario retenu et l' identification des mesures préalables et d' accompagnement nécessaires à sa mise en oelig ;uvre .
| Deze fase moet de gedetailleerde beschrijving van het in aanmerking genomen scenario omvatten , waarbij wordt aangegeven welke voorafgaande en begeleidende maatregelen nodig zijn om het te kunnen uitvoeren .
|
| - soit comme l' accompagnement individuel d' une personne ( = persoonsgebonden dossier ) .
| - ofwel als het individueel begeleiden van een persoon ( = persoonsgebonden dossier ) .
|
| d' autre part , l' accompagnement de l' auteur de l' infraction qui relève de la compétence de la direction générale Exécution des peines et mesures .
| Anderzijds het begeleiden van de dader van een misdrijf , wat behoort tot de bevoegdheid van het Directoraat-Generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen .
|
| Ces deux articles règlent la distribution exclusive du Moniteur belge sur Internet . La Cour estime que les mesures d' accompagnement prises pour donner à chaque citoyen , sans discrimination , accès au Moniteur belge sont insuffisantes .
| Deze twee artikelen regelen de ' uitsluitende ' internetdistributie van het Staatsblad en het Hof vindt dat er onvoldoende begeleidende maatregelen genomen zijn om elke burger , zonder discriminatie , toegang te geven tot het Belgisch Staatsblad .
|
| Tout en maintenant la mesure d' abrogation , le législateur a opté , en étroite collaboration avec le Moniteur belge , pour la prise d' un certain nombre de mesures d' accompagnement .
| In nauw overleg met het Staatsblad heeft de wetgever echter geopteerd voor een behoud van de afschaffingsmaatregel maar tegelijkertijd voor een aantal begeleidende maatregelen .
|
| Le législateur s' est vu accorder jusqu' au 31 juillet 2005 pour prendre des mesures d' accompagnement .
| De wetgever kreeg echter tot 31 juli 2005 de tijd om begeleidende maatregelen te treffen .
|
| Juste avant l' expiration de ce délai , les articles de loi incriminés ont été en majeure partie repris . Deux ajouts importants sont toutefois venus compléter le texte , à savoir l' obligation d' installer un help desk téléphonique au Moniteur belge que l' on peut appeler gratuitement et la possibilité de prendre des mesures d' accompagnement supplémentaires par voie d' arrêté royal .
| Net voor het verstrijken van die termijn werden de gewraakte wetsartikelen grotendeels hernomen maar met twee belangrijke aanvullingen , te weten de verplichting om op het Belgisch Staatsblad een telefonische helpdesk te installeren waarnaar gratis gebeld kon worden en de mogelijkheid om via koninklijk besluit bijkomende begeleidende matregelen te treffen .
|