Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
La rue Jenatzy à Schaerbeek rend hommage au père , Constant Jenatzy , étant donné qu' il y fut échevin durant vingt ans .
De Jenatzystraat / rue Jenatzy in Schaarbeek is vernoemd naar vader Constant Jenatzy , omdat die er twintig jaar schepen was .
M. de Donnea , député , s' est référé au régime existant dans la Région de Bruxelles-Capitale , où la population appartient en majorité à la communauté linguistique francophone et où des moyens spéciaux sont alloués aux communes , à charge de l' État fédéral , lorsque le Collège des bourgmestre et échevins comprend un échevin du groupe linguistique néerlandophone .
Kamerlid de Donnea verwees naar de regeling in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest , waar de meerderheid van de bevolking tot de Franstalige taalgemeenschap behoort , en waar aan de gemeenten bijzondere middelen ten laste van de federale overheid worden toebedeeld wanneer het College van burgemeester en schepenen is samengesteld uit een schepen die tot de Nederlandstalige taalgroep behoort .
Jan Van Eyck peignit les vingt panneaux de ce polyptyque en 1432 avec l' aide de son frère Hubert ( 1370-1426 ) .
C' était une commande de Judocus Vijdt , échevin de la ville de Gand , qui souhaitait décorer sa chapelle dans la cathédrale .
Jan Van Eyck schilderde het veelluik van twintig panelen in 1432 , waarschijnlijk in samenwerking met zijn broer Hubert ( 1370 - 1426 ) , in opdracht van Judocus Vijdt , schepen van de stad Gent , die er zijn kapel in de kathedraal mee wou versieren .
Une légende bruxelloise tenace prétend que le 24 octobre 1357 , l' échevin Everard T' Serclaes prend le rempart d' assaut à partir de cet endroit pour libérer la ville de l' occupation du comte de Flandre .
Een hardnekkige Brusselse legende wil dat schepen Everard T'Serclaes hier op 24 oktober 1357 de wallen heeft bestormd om de stad te bevrijden van de bezetting door de graaf van Vlaanderen .
En réalité , ces lignages sont des coalitions de familles patriciennes qui - à partir du début du XIVe siècle - fournissent chacun un échevin .
In werkelijkheid zijn deze geslachten clans van patricische families die inderdaad - vanaf het begin van de 14de eeuw - elk een schepen leveren .
Les Sleeus ( Lion ) fournissent un échevin en 1208 , les Sweerts ( Hôtelier ) et les t' Serroelofs ( Enfants du seigneur Raoul ) en 1223 , les Coudenbergs en 1236 , les Uten Steenweghe probablement en 1244 , les Rodenbekes en 1251 et les t' Serhuyghs ( Enfants du seigneur Hugue ) à partir de 1306 .
De Sleeus ( de Leeuw ) leveren een schepen in 1208 , de Sweerts ( de Waard ) en de t'Serroelofs ( kinderen van heer Roelof ) in 1223 , de Coudenbergs in 1236 , de Uten Steenweghe waarschijnlijk in 1244 , de Rodenbekes in 1251 , de t'Serhuyghs ( kinderen van heer Hugo ) niet voor 1306 .
Un échevin est recruté dans chacun des sept lignages .
Uit elk van de zeven geslachten wordt een schepen gerekruteerd .
Chaque année , le 16 juin , chaque échevin convoque les membres de son lignage .
Elk jaar op 16 juni roept elke schepen de leden van zijn geslacht bij elkaar .
En effet , en 1356 , l' homme est échevin de Bruxelles et joue un rôle primordial dans la crise dynastique qui frappe le Brabant .
Inderdaad , in 1356 is de man schepen van Brussel en speelt hij een sleutelrol in de opvolgingscrisis die Brabant dan teistert .

19 sentence pairs total
19 in (DEFAULT)
.