| fr | nl |
---|
| Eteindre la hotte aspirante quelques seulement minutes après la fin de la cuisson .
| Uitschakelen van de afzuigkap pas enkele minuten na het einde van het koken .
|
| La survenue de bouffées de chaleur ( vasodilatation ) a été modérément augmentée chez les patientes sous EVISTA en comparaison aux patientes qui n' étaient pas traitées par EVISTA ( respectivement 11 et 7 pour 100 patientes chez celles qui avaient un âge moyen de 66 ans et respectivement 24 et 18 pour 100 patientes chez les femmes ménopausées depuis seulement quelques années ) .
| Het optreden van opvliegingen ( vaatverwij ding ) was in geringe mate toegenomen bij EVISTA patiënten vergeleken met patiënten die niet behandeld werden met EVISTA ( respectievelijk 11 en 7 op iedere 100 patiënten voor diegene met een gemiddelde leeftijd van 66 jaar en respectievelijk 24 en 18 op iedere 100 patiënten voor diegene die sinds enkele jaren postmenopauzaal zijn ) .
|
| La survenue de bouffées de chaleur ( vasodilatation ) a été modérément augmentée chez les patientes sous OPTRUMA en comparaison aux patientes qui n' étaient pas traitées par OPTRUMA ( respectivement 11 et 7 pour 100 patientes chez celles qui avaient un âge moyen de 66 ans et respectivement 24 et 18 pour 100 patientes chez les femmes ménopausées depuis seulement quelques années ) .
| Het optreden van opvliegingen ( vaatverwijding ) was in geringe mate toegenomen bij OPTRUMA patiënten vergeleken met patiënten die niet behandeld werden met OPTRUMA ( respectievelijk 11 en 7 op iedere 100 patiënten voor diegene met een gemiddelde leeftijd van 66 jaar en respectievelijk 24 en 18 op iedere 100 patiënten voor diegene die sinds enkele jaren postmenopauzaal zijn ) .
|
| A cet égard , les efforts ont porté non seulement sur l' apparence du site pour lui donner le même look and feel que le site du SPF Sécurité sociale ( même structure et même type de navigation ) , mais aussi sur l' accessibilité du site à tous .
| De inspanningen waren niet enkel gericht op het uitzicht van de site om haar dezelfde look and feel te geven als de site van de FOD Sociale Zekerheid ( zelfde structuur en zelfde type navigatie ) , maar ook op de toegankelijkheid van de site voor iedereen .
|
| La plupart des statuts sont déjà entièrement encodés suite à une intensification de l' encodage ces dernières années : il reste seulement à encoder une partie des dossiers de prisonniers politiques étrangers .
| De meeste statuten zijn reeds volledig in de database ingevoerd omdat de laatste jaren meer aandacht werd besteed aan het invoeren van dossiers : enkel nog een deel van de dossiers van buitenlandse politieke gevangenen moeten worden nog ingevoerd .
|
| L' ONSS opte pour une réforme profonde , entre autres pour avoir une base pour établir une comptabilité analytique couplée à la comptabilité générale et plus seulement à la comptabilité budgétaire .
| De RSZ pleit voor een ingrijpende hervorming , onder andere om een basis te hebben voor een analytische boekhouding gekoppeld aan de algemene boekhouding en niet meer enkel aan de budgettaire boekhouding .
|
| La RW souhaite que le rôle des Communautés / Régions dans la présélection des projets ne concernent pas seulement la forme de ceux-ci ( leur recevabilité ) mais aussi leur opportunité .
| Het WG wenst dat de Gemeenschappen / Gewesten , bij de preselectie van de projecten niet enkel aandacht moeten hebben voor de vorm ervan ( ontvankelijkheid ) maar zich ook moeten afvragen of het om passende projecten gaat .
|
| L' enveloppe peut déterminer des montants bruts soit pour toutes les années soit seulement pour la première année du contrat .
| De enveloppe kan brutobedragen ofwel voor alle jaren ofwel enkel voor het eerste jaar van de overeenkomst bepalen .
|
| A ce sujet , il convient également de tenir compte des coûts dérivés ( et non seulement des coûts directs ) .
| In dit verband moet eveneens rekening gehouden worden met de afgeleide kosten ( en niet enkel met de directe kosten ) .
|
| L' enveloppe peut déterminer des montants bruts soit pour toutes les années soit seulement pour la première année du contrat .
| De enveloppe kan de brutobedragen ofwel voor alle jaren ofwel enkel voor het eerste jaar van de overeenkomst bepalen .
|