| fr | nl |
---|
| * Avant de redémarrer la scie se trouvant encore dans la pièce à scier , centrer la lame dans la fente de sciage et vérifier que les dents de la lame ne sont pas coincés dans la pièce à scier .
| * Als u een zaagmachine die in het werkstuk steekt weer wilt starten , centreert u het zaagblad in de zaaggroef en controleert u of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn vastgehaakt .
|
| Bien que l' importation de produits en provenance de l' Allemagne soit encore rendue difficile par les autorités belges , les contacts commerciaux entre Stuttgart et Bruxelles se rétablissent .
| Hoewel de import vanuit Duitsland door de Belgische overheid nog altijd wordt bemoeilijkt , komen de handelscontacten tussen Stuttgart en Brussel weer op gang .
|
| Des postes sont encore vacants pour l' instant .
| Ook nu zijn er weer verschillende openstaande vacatures .
|
| Malheureusement , la plupart du temps , je tombais encore sur des putes embusquées .
| Helaas bleken het meestal weer verkapte hoeren te zijn .
|
| Dominique Zebb se défait de sa cape et exécute quelques tours simples en guise d' introduction , faisant apparaître des objets variés , couteaux , bâtons de dynamite , pinces coupantes , et encore des pétards , en veux -tu , en voilà .
| Dominique Zebb ontdoet zich van zijn cape en voert ter inleiding enkele eenvoudige trucs uit , waarbij hij uiteenlopende voorwerpen tevoorschijn tovert - messen , staven dynamiet , snijtangen en weer rotjes , noem maar op .
|
| Encore un vieux à ramener au bercail ?
| ' Moeten we weer een verdoold oudje terugbrengen ? '
|
| Pour d' autres encore , la Flandre est un pays de châteaux forts sombres et glacés , tandis que certains ne se souviennent que de ses tours élancées et du tintement joyeux de ses carillons .
| Voor de ander is Vlaanderen het land van de enorme kastelen , somber en kil . Weer anderen herinneren zich het vrolijke geklingel van de beiaard en de prachtige torens die tot hoog in de lucht reiken .
|
| Ailleurs , c' est l' animation et la richesse anversoises , ou l' éclat de Bruxelles , de ses réflecteurs rehaussant l' or des façades ouvragées et de l' hôtel de ville sur la Grand-Place ; ailleurs encore , ce sont les admirables places de Lierre ou d' Audenarde , ou les balades en canot à moteur sous les innombrables ponts de Bruges .
| Voor sommigen betekent Vlaanderen de drukte en de rijkdom van Antwerpen of de glans van de Brusselse Grote Markt , waar de gevels van de gildehuizen en van het stadhuis in de felle schijnwerpers staan . Weer anderen denken aan de schitterende marktpleinen van Lier of Oudenaarde of aan de rondvaarten op de Brugse reien .
|
| Aux heures graves de son existence , le Flamand compte encore sur sa famille .
| De Vlaming valt bij belangrijke gelegenheden steeds weer op zijn familie terug .
|
| Les boulangers cuisent encore leur propre pain et comme chacun a sa recette , il faut faire son choix .
| Bakkers bakken hier nog zelf hun brood en het smaakt bij iedere bakker weer anders en iedereen heeft zijn eigen voorkeur . Zo krijg je op zondagochtend een beeld van Vlaanderen ten voeten uit .
|