| fr | nl |
---|
| Pour ne pas dépendre de fluctuations éventuelles sur le marché de l' automobile , la direction s' efforce de développer et de renforcer les autres divisions afin que l' ensemble soit mieux équilibré .
| Om niet afhankelijk te zijn van eventuele schommelingen op de automarkt , probeert de directie de andere divisies uit te breiden en sterker te maken om het geheel meer in evenwicht te brengen .
|
| FORSTEO est un agent impliqué dans la formation osseuse , utilisé pour renforcer les os et réduire le risque de fractures .
| FORSTEO is een botaanmaak bevorderend middel waardoor botten sterker worden , en het risico van wervelbreuken wordt verminderd .
|
| Comme les femmes sont davantage au travail , elles contribuent également davantage au financement de la sécurité sociale et se constituent aussi plus de droits propres que de droits dérivés , ce qui renforce considérablement la base de financement de la sécurité sociale et accroît dès lors fortement le volume de travail total ( rémunéré ) de la génération active .
| Door de hogere arbeidsparticipatie dragen vrouwen ook steeds meer bij tot de financiering van de sociale zekerheid , terwijl zij zelf ook meer eigen in plaats van afgeleide rechten opbouwen . Hierdoor wordt de financieringsbasis van de sociale zekerheid grondig verstevigd . Binnen de beroepsactieve generatie is het totale ( betaalde ) arbeidsvolume dan ook sterk verhoogd .
|
| Cette collaboration nous renforcera et nous aidera à réaliser avec succès et à temps le plan stratégique que nous avions défini .
| De samenwerking zal ons sterker maken om het strategisch plan dat we vooropgesteld hadden , met succes en op tijd uit te voeren .
|
| L' offre de produits a aussi été particulièrement renforcée dans les supermarchés où , outre les timbres , les clients peuvent se procurer des enveloppes et des paquets pré-affranchis .
| In de supermarkten werd het aanbod van producten sterk uitgebreid . Naast zegels zijn er nu ook voorgefrankeerde enveloppes en pakjes verkrijgbaar .
|
| Nous devrons donc continuer à nous renforcer si nous voulons être à la hauteur de nos futurs concurrents .
| We moeten nog sterker worden om alle concurrenten van morgen de baas te kunnen .
|
| Les enfants se renforcent aussi avec l' âge .
| Kinderen worden ook sterker naarmate ze ouder worden .
|
| Renforcer la motivation est nécessaire pour stimuler les efforts vers un meilleur accomplissement du travail . Les deux conditionnent donc bien la performance , même si la motivation joue un rôle prépondérant .
| Het zijn dus wel degelijk allebei voorwaarden voor sterke prestaties , al speelt motivatie een beslissende rol .
|
| Sur la base des informations obtenues , il faut renforcer le fondement même de la marque .
| Op basis van wat je zo te weten komt , zorg je er eerst voor dat je merk opnieuw een sterke basis krijgt .
|
| Si les femmes veulent marquer des points dans leur carrière et dans les jeux de pouvoir dominés largement par les hommes , elles doivent mieux exploiter leurs points forts et renforcer leurs faiblesses .
| Als vrouwen punten willen scoren in het carrièrespel dat door mannen gedomineerd wordt , moeten ze hun sterke punten beter uitspelen en hun zwakke kanten versterken .
|