| fr | nl |
---|
| Ce travail , dit de correction atmosphérique , est une des parties les plus importantes et les plus complexes du traitement de l' imagerie satellitaire .
| Dit werk , de zogenaamde atmosferische correctie , is één van de belangrijkste en meest complexe aspecten bij de verwerking van satellietbeelden .
|
| Une autre initiative concrète et forte à mettre en exergue sur le plan de la formation des personnes sourdes ou malentendantes : bien au-delà de la sensibilisation du public dit valide , offrir la possibilité aux personnes handicapées elles-mêmes de se vendre et de sensibiliser elles-mêmes : une nouvelle illustration et une approche très intéressante de rien sur nous sans nous .
| Een ander concreet en belangrijk initiatief dat best mag worden onderstreept op het gebied van opleiding van doven of slechthorenden personen : veel meer dan de bewustmaking van het zogenaamd valide publiek , personen met een handicap de mogelijkheid geven zichzelf te verkopen en zichzelf bewust te maken : een nieuw voorbeeld en een zeer interessante benadering van niets over ons zonder ons .
|
| En collaboration avec le Musée Juif de la Déportation et de la Résistance à Malines , les données du fichier des Juifs déportés au départ de la France , dit fichier Drancy car il concerne des Juifs qui résidaient en Belgique au 10 mai 1940 mais qui furent déportés via le camp de rassemblement de Drancy , ont été encodées .
| In samenwerking met het Joods Museum van Deportatie en Verzet te Mechelen werden de gegevens van het bestand van de joden die vanuit Frankrijk werden gedeporteerd ingevoerd , het zogenaamd Drancy-bestand omdat het betrekking heeft op joden die op 10 mei 1940 in België woonden maar die weggevoerd werden via het verzamelkamp van Drancy .
|
| Résultats : depuis 2002 , 1856 candidats nécessitant une adaptation des procédures en ont bénéficié , nombre de lauréats : 176 de ceux-ci ont satisfait à la procédure de recrutement , soit un taux de réussite supérieur à la moyenne des personnes dites valides ( 1 lauréat pour 35 candidats ) !
| Resultaten : sedert 2002 hebben 1856 kandidaten een aanpassing van de procedures bekomen ; aantal laureaten : 176 onder hen hebben de aanwervingsprocedure met succes voltooid , namelijk een hoger slaagpercentage dan het gemiddelde van de zogenaamde valide personen ( 1 laureaat op 35 kandidaten ) !
|
| C' est le scénario dit de la compression de la morbidité : la période en mauvaise santé sera plus courte et donc moins coûteuse .
| Dit is het zogenaamde scenario van de compressie van de morbiditeit : de periode in slechte gezondheid zal korter en dus minder duur zijn .
|
| Par contre , c' est bien le vieillissement qui est à l' origine de l' augmentation de la demande en soins dits de long terme ou longue durée .
| Het is daarentegen wel de vergrijzing die aan de basis ligt van de vraag naar de zogenaamde verzorging op lange termijn of van lange duur .
|
| Cette réforme est dite paramétrique : les éléments que l' on modifie ne touchent pas à la philosophie du système .
| Het gaat dan om een zogenaamde parametrische hervorming : de elementen die men wijzigt veranderen niets aan de filosofie van het systeem .
|
| Depuis la loi du 2 août 2002 dite de « corporate governance » ) , ces personnes morales-administrateurs doivent désigner un représentant permanent ( personne physique ) .
| Sinds de zogenaamde wet op de Corporate Governance van 2 augustus 2002 dienen deze rechtspersoon-bestuurders een vaste vertegenwoordiger ( fysieke persoon ) aan te duiden .
|
| Il s' agit des armes à feu qui étaient déjà soumises à autorisation sous l' ancienne législation ( les armes dites de défense et de guerre ) .
| Het gaat om vuurwapens die reeds onder de oude wetgeving vergunningsplichtig waren ( de zogenaamde verweerwapens en oorlogswapens ) .
|
| Il s' agit des armes à feu qui étaient déjà soumises à autorisation sous l' ancienne législation ( les armes dites de défense et de guerre ) .
| Vuurwapens die reeds onder de oude wetgeving vergunningsplichtig waren ( de zogenaamde verweerwapens en oorlogswapens ) .
|