| fr | nl |
---|
| A cause des imperfections du gravier dans les eaux belges ( la taille des grains est trop petite ) , c' est surtout le sable qui est exploité .
| Aangezien het grind in de Belgische wateren niet van perfect kwaliteit is ( te kleine korrelgrootte ) , wordt voornamelijk zand gewonnen .
|
| De rares cas d' hyponatrémie ont été rapportés , surtout chez le sujet âgé , lors de l' administration de CYMBALTA .
| Hyponatriëmie is zelden gemeld , voornamelijk bij ouderen , wanneer CYMBALTA wordt toegediend .
|
| De rares cas d' hyponatrémie ont été rapportés , surtout chez le sujet âgé , lors de l' administration de CYMBALTA .
| Hyponatriëmie is zelden gemeld , voornamelijk bij ouderen , wanneer CYMBALTA .
|
| Ce fut surtout grâce à l' immense fortune amassée par Philippe le Bon et non entièrement dilapidée par son fils .
| Dat was voornamelijk te danken aan het enorme fortuin dat Filips de Goede had vergaard en dat zijn zoon niet helemaal had verspild .
|
| André Vésale enseignait l' anatomie mais , afin de pouvoir effectuer en paix ses dissections , il dut se retirer en Italie ; Rembert Dodonée , autre docteur , écrivit le premier traité scientifique de botanique ; Ortelius , marchand de cartographie d' Anvers , publia le premier atlas mondial , sous l' influence de Mercator , et son livre eut vingt-cinq éditions ; Simon Stévin de Bruges écrivit sur les mathématiques et les enseigna ; Mercator , qui travaillait surtout en Allemagne , était originaire de Rupe En architecture et en peinture , l' influence classique se précisa .
| Een andere arts , Rembert Dodoneus , leverde het eerste wetenschappelijke werk over plantkunde . Ortelius , een Antwerpse kaartenhandelaar , publiceerde , onder invloed van Mercator , de eerste wereldatlas , die vijfentwintig uitgaven kende . Simon Stevin uit Brugge schreef werken over wiskunde en onderwees het ook . Mercator , die voornamelijk in Duitsland werkzaam was , was afkomstig van Rupelmonde . In de bouw- en schilderkunst werd de invloed van de klassieken steeds meer merkbaar .
|
| Pourtant , Bruegel aussi s' était rendu en Italie , mais en dépit d' une forte influence italienne et du fait qu' il peignit surtout après 1563 , alors que la plupart de ses contemporains avaient adopté un style méridional , les peintures de Bruegel restent purement flamandes .
| Ook Brueghel ondernam de reis naar Italië . Maar ondanks een sterk Italiaanse invloed en ondanks het feit dat hij voornamelijk in 1563 schilderde , toen de meesten van zijn landgenoten de stijl van het zuiden hadden overgenomen , zijn zijn werken zuiver van het noorden .
|
| Ceci advint surtout dans les terres des Pays-Bas du sud , par les troupes de Marlborough et du prince Eugène de Savoie , soutenues et dirigées par Guillaume III d' Angleterre , prince d' Orange .
| Die tweede doelstelling werd voornamelijk op het grondgebied van de zuidelijke Nederlanden doorgevoerd door de legers van de hertog van Marlborough en de prins Eugeen van Savoie , met de bekwame steun en leiding van Willem III van Engeland , prins van Oranje .
|
| Les diverses études randomisées réalisées sur ce plan ont globalement révélé une diminution du nombre d' événements cardiovasculaires , surtout à la suite d' une réduction des infarctus du myocarde .
| De verschillende gerandomiseerde studies op dit vlak toonden globaal een daling van het aantal cardiovasculaire voorvallen , voornamelijk als gevolg van een vermindering van myocardinfarct .
|
| Dans ces études , les patients présentaient cependant surtout une dysfonction systolique .
| In deze studies hadden de patiënten echter voornamelijk systolische disfunctie .
|
| Il est fort utile , surtout chez les patients stressés , de décomposer les mouvements en petites séquences successives et de leur demander une bonne concentration sur l' enchaînement à obtenir .
| Het is erg nuttig , voornamelijk bij patiënten met stress , de bewegingen op te delen in korte opeenvolgende sekwenties , en hun te vragen zich te concentreren op de samenhang die moet bereikt worden .
|