| fr | nl |
---|
| Si le taux d' humidité de l' air est élevé et si vous avez réglé l' appareil sur une température basse , de la condensation peut se former au bas de la porte en verre , il s' agit d' un phénomène normal .
| Bij een hoge luchtvochtigheid en een koude temperatuurinstelling , kan zich condenswater vormen in het onderste gedeelte van de glazen deur .
|
| 5 . Résultats attendus et forme dans lesquels ils doivent être fournis
| 5. Verwachte resultaten en vorm waarin ze moeten worden geleverd
|
| Par contre , ce qui me paraît important c' est de connaître les secteurs dans lesquels cette fraude sévit et sous quelles formes elle se présente .
| Wat mij daarentegen wel belangrijk lijkt , is te weten welke sectoren fraudegevoelig zijn en in welke vorm men deze fraude aantreft .
|
| Quand j' avais six-sept ans , je collectionnais les moutons . Les moutons : ces amas de poussière en flocons qui se forment le long des plinthes ou sous les meubles .
| Toen ik zeventien was , verzamelde ik stofvlokken , van die pluizen stof die zich vormen langs plinten en onder meubels .
|
| Dans des halles construites pour la circonstance , dont le plafond était drapé de blanc et bleu , avec une tapisserie représentant Jason et la Toison d' Or et de splendides candélabres en forme de collines surmontées de châteaux , un immense festin fut servi dans la vaisselle d' or et d' argent , en forme de navires .
| In een voor de gelegenheid gebouwde halle , waarvan het plafond was gedrapeerd in blauw en wit , waar een wandtapijt hing dat Jasoon en het Gulden Vlies afbeeldde , en waar schitterende kroonkandelaren hingen in de vorm van bergen en bekroond met burchten , werd een enorm feestmaal geserveerd op Bourgondische gouden en zilveren schotels in de vorm van boten .
|
| Une nouvelle université avait été créée à Douai en 1561 , destinée à former la proue de la contre-réforme non seulement sur le continent mais même en Angleterre .
| In 1561 werd in Dowaai een nieuwe universiteit gesticht die de voorhoede zou vormen van de Contrareformatie , niet alleen op het vasteland maar ook in Engeland .
|
| Le congrès de Vienne avait stipulé huit points destinés à faciliter cet amalgame et à former la base d' une constitution .
| Het Congres van Wenen had acht punten vastgelegd die de vereniging moesten bevorderen en die de basis moesten vormen voor de nieuwe staatsregeling .
|
| C' est une communauté internationale , qui se forme sur la base de son riche passé , sur la base d' institutions volontairement créées , qui ont des compétences volontairement déléguées .
| Het is een internationale gemeenschap , die vorm krijgt op basis van haar rijke verleden en van instellingen die op vrijwillige basis worden gecreëerd en beschikken over bevoegdheden die hun vrijwillig worden gedelegeerd .
|
| Les murs d' enceinte en revanche sont comme tendus entre leurs tours de défense . Par conséquent , ils forment des segments d' arc plutôt que des angles .
| Wallen worden als het ware opgespannen tussen hun torens en vormen dus geen hoeken maar boogsegmenten .
|