| fr | nl |
---|
| Ce mode permet à l' air de l' intérieur de la pièce de circuler à nouveau ( ventilation ) tout en passant par un système de filtrage .
| In deze mode wordt de lucht binnen de kamer opnieuw in circulatie gebracht ( ventilatie ) en gaat door een filtersysteem ( reiniging ) .
|
| J' en profite pour faire le plein de cigarettes au tabac , salue en passant d' un signe de la main Charbonneau Photo , lequel me répond à tout hasard d' un même geste à travers la vitrine de son magasin - Qui c' est , celui-là ?
| Ik maak van de gelegenheid gebruik om bij de tabakswinkel mijn sigarettenvoorraad op peil te brengen , steek een hand op naar Charbonneau Photo die me voor alle zekerheid - Moet ik die kennen ? - op dezelfde manier vanachter de winkelruit teruggroet .
|
| Ils quittent l' hôtel les joues rouges , en se passant sans cesse la main dans les cheveux pour se recoiffer , et se séparent entre deux portières : On s' appelle !
| Ze komen met rode wangen weer naar buiten , halen voortdurend een hand door het haar om hun kapsel weer in orde te brengen en nemen afscheid tussen twee autoportieren : ' We bellen ! '
|
| Même si chaque jour qui passe est un jour de gagné qui me rapproche du départ , je dois rester sage et discipliné .
| Het is waar , iedere dag die voorbijgaat is een dag gewonnen , omdat het mijn vertrek dichterbij brengt , maar ik moet verstandig en gedisciplineerd blijven .
|
| le premier qui permet au condamné de travailler le jour et de passer les nuits en prison .
| het eerste laat de veroordeelde toe overdag te werken en de nacht in de gevangenis door te brengen .
|
| le second système consiste à passer les weekend , c.à.d. du vendredi ou du samedi soir au lundi matin en prison .
| het tweede systeem bestaat erin het weekend - dit is van vrijdag- of zaterdagavond tot maandagmorgen - in de gevangenis door te brengen .
|
| Il régnait en prince français et passait le plus clair de son temps à la cour de France .
| Hij gedroeg zich altijd als een Franse prins . Hij bracht het grootste deel van zijn tijd door aan het Franse hof .
|
| De 1522 à son abdication en 1555 , Charles ne passa que dix ans aux Pays-Bas , au cours de cinq visites .
| Tussen 1522 en zijn troonsafstand in 1555 , bracht Karel slechts tien jaar door in de Nederlanden , verdeeld over vijf bezoeken .
|
| En dépit de requêtes fréquentes de la part de la Régente , Marguerite de Parme , il ne prit jamais la peine de passer ne fût -ce qu' une quinzaine de jours dans ses domaines du nord .
| Ondanks herhaalde verzoeken van de regentes , Margaretha van Parma , vond hij het nooit de moeite waard om zelfs maar een tweetal weken in zijn gebieden in het noorden door te brengen .
|