Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Dans un contexte qui évolue rapidement vers plus d' intégration et de coordination entre les autorités responsables , les informations fournies par le North Sea Survey sont appelées à servir toujours davantage l' ensemble de la communauté maritime .
Met het nieuwe North Sea Survey programma integreert het vliegtuig zich binnen een samenwerkingskader van de verschillende overheidsdiensten met bevoegdheid op zee .
o la conception de pareil système s' il est souhaitable et son intégration dans le cahier spécial des charges ;
o het uitwerken van dergelijk systeem indien gewenst en het integreren ervan in het lastenboek ;
De plus , il faut intégrer seules les bonnes personnes , c'est-à-dire une identification et un contrôle d' identité devra précéder l' intégration .
Daarenboven moeten enkel de juiste personen geïntegreerd worden , wat betekent dat er eerst een identificatie en een identiteitscontrole moet gebeuren vóór de integratie .
Notons à cet égard qu' après l' intégration au cadastre des organismes publics ( prévue pour 10/2008 ) , le pourcentage de dossiers dont les acteurs ne sont pas intégrés avoisinera les 5% .
Op te merken valt hierover dat , na de integratie van de overheidsinstellingen in het kadaster ( voorzien voor 10/2008 ) , het percentage van de dossiers waarvan de acteurs niet geïntegreerd zijn min of meer 5 % zal bedragen .
Certes , l' État fédéral et les entités fédérées ont pris ces dernières années , chacun dans leur sphère de compétences respectives , une série de mesures et ont octroyé des aides visant à l' intégration des personnes en situation de handicap .
Weliswaar hebben de federale Staat en de deelgebieden de laatste jaren , elk binnen hun respectieve bevoegdheidsgebieden , een reeks maatregelen getroffen en vormen van steun toegekend om de personen met een handicap te integreren .
Considérant le commerce comme étant potentiellement le moteur le plus important pour tout développement économique , de nombreux pays en développement ou émergents souhaitent ardemment réussir leur intégration dans le marché mondial , percevant celle-ci comme la condition sine qua non leur permettant de compenser le défi cit de revenus qui les distingue de la partie la plus prospère du monde .
Tal van minder ontwikkelde opkomende landen gaan ervan uit dat de handel de voornaamste motor kan zijn voor elke economische ontwikkeling .
Ze willen zich dan ook echt integreren in de wereldmarkt en zien die integratie als een conditio sine qua non om de inkomenskloof te dichten die hen van de rijke landen scheidt .
A moins qu' il ne soit superflu de parler intégration quand on fraternise depuis toujours .
Of hoef je niet te integreren als je van oudsher broeders bent ?
Le statut des experts , leur carrière tant au niveau du contenu qu' au niveau pécuniaire et l' intégration de leur ancienneté doivent également être traités .
Het statuut van de experten , hun inhoudelijke en geldelijke loopbaan en het integreren van hun anciënniteit dient eveneens te worden behandeld .
« L' intégration des marques est courante chez nous aussi .
Het integreren van merken doen wij ook .

34 sentence pairs total
34 in (DEFAULT)
.