| fr | nl |
---|
| Cet arrêté exécute l' accord conclu avec les partenaires sociaux et a fait l' objet d' un avis du Conseil National du Travail . Chapitre 1er .
| Dit besluit voert het akkoord uit dat met de sociale partners werd gesloten en waarover de Nationale Arbeidsraad een advies heeft verstrekt. Hoofdstuk 1 .
|
| - dans quelle mesure le soumissionnaire a la compétence et l' expérience suffisantes pour exécuter convenablement le marché ;
| - in hoeverre de inschrijver over voldoende competenties en ervaring beschikt om de opdracht naar behoren uit te voeren ;
|
| - dans quelle mesure le soumissionnaire dispose de suffisamment de personnel et de moyens pour exécuter le marché dans les délais prévus et dans quelle mesure l' utilisation de ces moyens ressort de la planification introduite ;
| - in hoeverre de inschrijver over voldoende personeel en middelen beschikt om de opdracht binnen de gestelde termijn uit te voeren , en de inzet van deze middelen blijkt uit zijn ingediende planning ;
|
| Les autres jours , le travailleur exécute ses prestations dans les locaux de l' employeur .
| Op de andere dagen voert de werknemer zijn taken uit in de lokalen van de werkgever .
|
| L' INASTI exécute ses tâches sous la supervision du Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants qui est composé de représentants des organisations interprofessionnelles des travailleurs indépendants , des organisations agricoles et des pouvoirs publics .
| Het RSVZ voert zijn taken uit onder toezicht van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut van zelfstandigen , samengesteld uit vertegenwoordigers van verschillende interprofessionele organisaties van zelfstandigen , landbouworganisaties en overheidsdiensten .
|
| - DEF - personne qui doit exécuter le plan de test
| - DEF - persoon die het testplan dient uit te voeren
|
| Le principe du dynamic office suppose que l' on choisisse un endroit de travail adapté à la tâche que l' on veut exécuter ( concentration , réunion formelle ou informelle , tâche bruyante , etc. ) .
| Het principe van dynamic office veronderstelt dat men de werkplaats kiest die aangepast is aan de uit te voeren taak ( concentratie , formele of informele vergadering , luidruchtige opdracht , enz. ) .
|
| Par contre , dans Domino , trois services ( et bientôt quatre avec PO dans la tour des Finances ) exécutent des tâches complètement différentes dont les finalités n' intéressent que les services mêmes .
| In Domino daarentegen voeren drie diensten ( en weldra vier met PO in de Finance Tower ) totaal verschillende taken uit waarvan de resultaten enkel de diensten zelf interesseren .
|
| Cet arrêté exécute le pacte de solidarité entre les générations afin de permettre d' effectuer une estimation automatique de la pension aux assurés sociaux .
| Dit besluit voert het generatiepact uit om het mogelijk te maken een automatische pensioenraming te maken voor de sociaal verzekerden .
|
| 2 . Le Protocole d' accord , document dans lequel les parties consignent un consensus atteint en vue de réaliser une politique concrète , dans un domaine particulier , et dans lequel chacun des acteurs s' engage à l' exécuter , dans le respect des compétences de chacun .
| 2. Het Protocolakkoord , een document waarin de partijen een consensus bereikt om een concreet beleid te voeren op een specifiek domein opnemen , en waarin elk van de actoren zich ertoe verbindt dit beleid uit te voeren , elk in het kader van zijn bevoegdheden .
|