| fr | nl |
---|
| Différents modèles numériques sont développés par l' UGMM pour le calcul du transport des boues de dragage déversées le long de la côte belge .
| Bij de BMM worden allerlei digitale modellen ontwikkeld om berekeningen uit te voeren betreffende het transport van baggermateriaal dat voor de Belgische kust gestort wordt ..
|
| Une part importante de ces boues de dragage sont déversées dans la mer , mais une quantité substantielle sera cependant ramenée des sites de déversement vers la côte où elles ont été draguées .
| Een groot deel van dit baggermateriaal wordt terug in zee gestort . Toch zal een aanzienlijk deel van het gestorte materiaal vanaf de stortplaatsen terug naar de kust vervoerd worden , waar het gebaggerd werd .
|
| Les déblais de dragage déversés en mer doivent satisfaire à des critères de qualité des sédiments ( SQC ) , qui sont spécifiés dans le Tableau 2 .
| De in zee te storten baggerspecie dient te voldoen aan sedimentkwaliteitscriteria ( SQC's ) , die zijn opgenomen in tabel 2 .
|
| Si les résultats d' analyse dépassent simultanément la valeur limite de trois des critères , les déblais de dragage ne peuvent être déversés en mer .
| Indien gelijktijdig de grenswaarde van 3 van de criteria overschreden wordt , mag de baggerspecie niet in zee gestort worden .
|
| Le Tableau 4 présente un aperçu dans le temps des quantités de déblais de dragage déversés en mer .
| Tabel 4 geeft een overzicht in de tijd van de hoeveelheden baggerspecie die in zee zijn gestort .
|
| L' UGMM , autorité compétente concernant les permis de déversement en mer , a donné l' autorisation de déverser les déblais de dragage dans la zone maritime sous juridiction de la Belgique .
| De BMM is de bevoegde overheid voor stortvergunningen in zee en heeft de toelating gegeven tot het storten van baggerspecie in de maritieme zone die onder de jurisdictie van België valt .
|
| La situation devint peu à peu intenable et le gouvernement décida à la fin de 1919 de déverser les munitions en mer .
| De toestand werd langzaam onhoudbaar en de regering besliste eind 1919 om de munitie in zee te storten .
|
| Pendant six mois , une cargaison de munitions fut ainsi déversée chaque jour sur le banc de sable peu profond du Paardenmarkt ( voir la carte ) au large de Knokke-Heist .
| Gedurende 6 maanden werd dagelijks een scheepslading munitie gestort op de ondiepe zandplaat voor Knokke-heist , de Paardenmarkt ( zie kaart ) .
|