| fr | nl |
---|
| Pourtant , au fil des années , presque toutes les pièces ont subi de profondes transformations .
| Toch ondergingen zowat alle zalen in de loop der jaren grondige verbouwingen .
|
| Pourtant , au fil des années , presque toutes les pièces ont subi de profondes transformations .
| Toch ondergingen zowat alle zalen in de loop der jaren grondige verbouwingen .
|
| Tous les livres d' histoire ou presque qui traitent de cette période reprennent cette illustration .
| Het is een obligate illustratie in zowat alle geschiedenisboeken over deze periode .
|
| Il n' est donc pas étonnant d' observer une hausse du taux de satisfaction des clients ces derniers mois et une diminution de presque 50% du nombre de clients résidentiels mécontents .
| Het is dan ook niet te verwonderen dat de klantentevredenheid er in de voorbije maanden op vooruit gegaan is , terwijl het aantal ontevreden residentiële klanten zowat gehalveerd werd .
|
| Contrairement à ce que l' on croit généralement , la gestion des crédits est l' affaire de presque tous les départements de l' entreprise .
| In tegenstelling tot wat algemeen gedacht wordt , zou kredietmanagement door zowat alle afdelingen van het bedrijf behartigd moeten worden .
|
| A l' intérieur , par contre , presque tout a été rénové .
| Binnen werd zowat alles vernieuwd .
|