| fr | nl |
---|
| Retirer avec précaution de l' emballage toutes les pièces de la tronçonneuse à chaîne et vérifier si tous les éléments suivants sont complets :
| Neem alle delen van de machine voorzichtig uit de verpakking en controleer deze op volledigheid . :
|
| Attendre l' arrêt total de tous les éléments de la machine avant de les toucher .
| Wacht tot alle delen van de machine volledig tot stilstand gekomen zijn voordat u ze aanraakt .
|
| Retirer avec précaution la tondeuse de l' emballage et vérifier si tous les éléments suivants sont complets :
| Neem de gazonmaaier voorzichtig uit de verpakking . Controleer of de volgende delen compleet zijn :
|
| Retirer avec précaution de l' emballage toutes les pièces de l' appareil et vérifier si tous les éléments suivants sont complets :
| Neem alle delen van de machine voorzichtig uit de verpakking en controleer deze op volledigheid :
|
| En cas de dommages externes visibles ou d' éléments mobiles à l' intérieur , le bon fonctionnement ne peut plus être garanti .
| Bij zichtbare beschadigingen of losse delen binnenin het gereedschap is een veilige functie niet meer gewaarborgd .
|
| En cas de dommages externes visibles ou d' éléments mobiles à l' intérieur , le bon fonctionnement ne peut plus être garanti .
| Bij zichtbare beschadigingen of losse delen binnenin het gereedschap is een veilige functie niet meer gewaarborgd .
|
| Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement sans bloquer , voire si des éléments sont endommagés .
| Controleer of de bewegende delen goed werken en niet vastklemmen en of er onderdelen beschadigd zijn .
|
| Consignes générales concernant le sciage Pour toutes les coupes , il faut tout d'abord vous assurer que la lame de scie ne puisse entrer en contact ni avec les guides-butées ni avec quelqu' autre élément de l' appareil .
| Algemene aanwijzingen voor het zagen Voor alle zaagwerkzaamheden dient u eerst te controleren of het zaagblad geen aanslagen over andere delen van het gereedschap kan raken .
|
| Ce cluster dépasse largement le cadre de l’administration et du gouvernement en y incluant toute organisation ou partie d’organisation ( groupes de pressions , secteur non-marchand , secteur privé , société civile , etc. ) qui ont en commun les éléments constitutifs du cluster ;
| Deze cluster overstijgt ruim het kader van de administratie en de overheid en omvat elke organisatie of deel van een organisatie ( drukkingsgroepen , non-profitsector , privé-sector , verenigingen , enz. ) die de constitutieve elementen van de cluster gemeenschappelijk hebben ;
|
| Ils étaient en mesure de le faire parce qu' ils formaient l' élément actif et vigoureux de la société .
| Zij konden dat doen omdat zij het actieve en krachtige deel van de samenleving uitmaakten .
|