| fr | nl |
---|
| A droite : Temora longicornis , un animal marin microscopique ( ou zooplancton ) qui se nourrit de certaines espèces de phytoplancton .
| Rechts : Temora longicornis , een microscopisch zeediertje of zoöplankton , dat zich voedt met bepaalde soorten fytoplankton .
|
| Ces modèles permettent aux scientifiques de mieux visualiser comment les espèces sont influencées les unes par les autres ainsi que par les conditions physiques .
| Met deze modellen krijgen wetenschappers een beter beeld van hoe soorten door elkaar en door fysische omstandigheden beïnvloed worden .
|
| Certaines espèces indésirables prolifèrent alors de façon incontrôlée .
| Sommige ongewenste soorten gaan op die manier ongecontroleerd woekeren .
|
| Le long du parcours , l' environnement a été aménagé en savane miniature , plans d' eau , succédané de jungle , en fonction des espèces présentes dans les différentes parties du parc .
| Het park langs de route is ingericht als savanne , als merengebied , als surrogaat jungle , al naar gelang de soorten die in de verschillende afdelingen zijn ondergebracht .
|
| Pour l' instant , on ne voit pas grand-chose , à part , au loin , une espèce d' autruche échevelée , à la robe pouilleuse , tâtonnant du bec , mais la voilà qui approche !
| Voorlopig is er niet veel te zien , alleen in de verte een soort verwaaide struisvogel met haveloze pluimage , die wat loopt rond te pikken , maar kijk , hij komt deze kant op !
|
| Le magicien s' avance à pas lents , le regard planant , puis , ouvrant brusquement sa cape , il dévoile une surprenante tenue de gladiateur , ou de dompteur , la poitrine barrée de sangles en cuir , une espèce de slip en peau de bête avec une grosse ceinture pour cacher son intimité .
| De goochelaar komt met trage pas naar voren , laat zijn blik over de zaal dwalen , slaat dan plotseling zijn cape open en onthult een verbluffend gladiatoren- dan wel dompteurskostuum : leren riemen dwars over de borst , een soort slip van dierenvel met een brede ceintuur om zijn intieme delen te verbergen .
|
| On laisse toujours derrière soi entier le mystère de la vie , sans jamais apporter de réponse satisfaisante ou seulement encourageante qui justifierait qu' on ait vécu , sauf à considérer qu' on fut pour perpétuer l' espèce et entretenir ledit mystère .
| Men laat ' het mysterie van het leven ' altijd ongeschonden achter , zonder ooit een bevredigend of zelfs maar bemoedigend antwoord te vinden dat zou rechtvaardigen dat men geleefd heeft , behalve de overweging dat het was om de soort en tegelijk genoemd mysterie in stand te houden .
|
| Des espèces de marteaux articulés sondent inlassablement le sous-sol pour recueillir quelques litres du précieux liquide noir .
| Een soort scharnierende hamers exploreren onvermoeibaar de bodem om een paar liter van de kostbare zwarte vloeistof te winnen .
|
| À supposer que le personnage chante - je veux bien essayer - , je ne peux m' empêcher d' entendre une espèce de chant funèbre , une longue plainte lugubre et hallucinatoire .
| Gesteld dat de figuur zingt - ik wil dat best even aannemen - dan kan ik er niets anders in horen dan een soort rouwzang , een lange , naargeestige , hallucinerende jammerklacht .
|
| De même , on chercha à comprendre pourquoi le phénomène n' atteignait que l' espèce humaine .
| Ook probeerde men te begrijpen waarom het verschijnsel alleen de menselijke soort trof .
|