Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
La sécurité reste le maître - mot de ce genre d' activité où la plongée n' est pas une fin en soi mais un moyen supplémentaire mis à la disposition du chercheur .
Veiligheid staat voorop bij dit soort activiteiten , die geen doel op zich vormen maar een bijkomende manier die ter beschikking gesteld wordt van de vorser .
Le genre de récit qui , il y a cent ans déjà , accompagnait les célébrités .
Het soort verhalen dat ook honderd jaar geleden al bij een celebrity hoorde .
L' agenda de ce Sommet illustre précisément le genre de questions qui devraient être débattues au cours de la campagne électorale .
De agenda van de Top illustreert precies het soort onderwerpen dat in de verkiezingscampagne aan de orde zou moeten komen .
Le secteur institutionnel doit -il faire partie intégrante de ce genre de projet ?
Moet de institutionele sector volledig deel uitmaken van dit soort projecten ?
Les membres décident que le texte ne sera pas soumis aux membres du Comité , le Comité n' étant de toute façon pas compétent pour approuver ce genre de texte .
De leden beslissen dat de tekst niet aan de leden van het Comité voorgelegd zal worden , aangezien het Comité hoe dan ook niet bevoegd is om dit soort tekst goed te keuren .
Je me suis toujours demandé quel plaisir on pouvait tirer de ce genre d' exercices ; je me suis essayé une fois , dans ma lointaine jeunesse , à l' escalade , ça m' a suffi .
Ik heb me altijd afgevraagd hoe mensen plezier kunnen beleven aan dat soort activiteiten ; ik heb me één keer , in mijn vroege jeugd , aan de klimsport gewaagd , dat was genoeg .
Rompus à ce genre de spectacle , deux pompiers discutent discrètement entre eux .
Twee brandweerlieden , gewend aan dit soort taferelen , staan zachtjes te praten .
Quel genre de voyage vous comptez entreprendre ?
Om wat voor soort reis gaat het ?
Vous savez , c' est juste pour éplucher les fruits ou des bricoles dans ce genre .
' Ach , het is alleen maar om fruit te schillen en dat soort dingen . '
On voit régulièrement passer ce genre de clientes , toutes dessinées sur le même modèle à peu de chose près , caricatures de la nantie blasée , lasse de la vie et de ses facilités .
Je ziet dat soort bezoeksters regelmatig langskomen , allemaal zo'n beetje gietsels van hetzelfde model , karikaturen van de welgestelde , blasé vrouw , die haar luxeleventje beu is .

58 sentence pairs total
58 in (DEFAULT)
.