| fr | nl |
---|
| Le parquet peut proposer un règlement à l' amiable dont le montant ne peut en aucun cas être inférieur au dixième du minimum de la peine , majoré des décimes additionnels .
| Het parket kan ook een minnelijke schikking voorstellen , maar het bedrag daarvan mag in geen geval minder zijn dan één tiende van de bij wet bepaalde minimum geldboete verhoogd met de opdeciemen .
|
| En cas d' utilisation d' une rallonge , celle-ci devra comporter une prise de terre , sa section devra être , au minimum , de 1,5 mm2 par borne et elle devra mesurer moins de 25 m .
| In het geval dat u een verlengsnoer gaat gebruiken , dan moet dit geaard zijn , een sectie van ten minste 1,5 mm2 per klem hebben en het mag niet langer zijn dan 25 m.
|
| Les conseillers en sécurité de l' information du réseau secondaire du SPP IS seront informés de la date et du lieu de la formation au minimum 15 jours ouvrables avant la date de celle-ci .
| De informatieveiligheidsadviseurs van het secundair netwerk van de POD MI zullen ingelicht worden over de datum en de plaats van de opleiding ten minste 15 werkdagen op voorhand .
|
| Il apparaît clairement que l' appareil en question nécessite un espace minimal de 100 cm de large dans l' escalier et des paliers ( éventuels ) de 160 x 200 cm au minimum .
| Het is duidelijk dat het toestel in kwestie een minimale ruimte van 100 cm breedte op de trap en ( eventuele ) overlopen van ten minste 160 x 200 cm vereist .
|
| Cette révocation est possible si , durant le délai d' épreuve fixé par le juge ( minimum 1 an et maximum 5 ans ) , vous avez encouru une nouvelle condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement correctionnel principal d' au moins 1 mois .
| Deze herroeping is mogelijk indien u tij dens de proeftermijn die werd bepaald door de rechter ( minimum 1 jaar en maximum 5 jaar ) een nieuwe veroordeling tot een criminele straf of een correctionele hoofdgevangenisstraf van ten minste 1 maand oploopt .
|
| Le délai d' épreuve est de minimum 1 an et au maximum de 5 ans , sauf dans le cas du sursis où pour les peines d' amende et d' emprisonnement ne dépassant pas 6 mois , le délai d' épreuve ne peut excéder 3 ans .
| De proeftermijn bedraagt ten minste 1 en ten hoogste 5 jaar , en is in het geval van probatieuitstel maximum 3 jaar voor de geldboetes en de gevangenisstraffen van minder dan 6 maanden .
|
| Quant au niveau européen , parmi les nombreux rapports , résolutions et avis des diverses institutions européennes sur le commerce équitable , l' équité et la solidarité dans les relations commerciales internationales , il y a lieu de mentionner la défi nition du commerce équitable dans le rapport Fassa ( Parlement européen - 1999 ) ou encore dans la communication de la Commission européenne au Conseil en date du 29 novembre 1999 , ainsi que le rapport publié le 6 juillet 2006 par le Parlement européen sur
| Op Europees vlak hebben de diverse Europese instellingen talrijke rapporten en adviezen uitgebracht alsook resoluties aangenomen die betrekking hebben op de eerlijke handel , de billijkheid en de solidariteit in het kader van de internationale handelsbetrekkingen . In dat verband is het interessant speciale aandacht te besteden aan de definitie die aan het begrip eerlijke handel werd gegeven in het rapport-Fassa ( Europees Parlement - 1999 ) , of nog in de mededeling die de Europese Commissie op 29 november 1999 tot de Europese Raad heeft gericht , alsmede het rapport dat het Europees Parlement op 6 juli 2006 heeft gepubliceerd over de eerlijke handel en de ontwikkeling ( 2005/2245 ( INI ) ) , waarin onder meer de criteria worden aangegeven waaraan de eerlijke ha
|
| Vissez une embase en bois imperméable ( de 15 mm d' épaisseur minimum ) sur au moins 2 travées du parquet .
| Een waterbestendige houten plaat ( minimale dikte : 15 mm ) op ten minste twee vloerbalken vastschroeven .
|
| Si le gazon y paraît d' emblée moins soyeux , le but du jeu consiste tout autant à envoyer une balle dans un des dix trous du terrain en un minimum de frappes .
| Niettegenstaande het gazon er minder zijdeachtig lijkt , blijft het doel van het spel gelijk : met zo weinig mogelijk slagen de opeenvolgende holes van het parcours uitspelen .
|
| Le gestionnaire devra mettre à jour les Date de début et Date de fin des activités qui le concerne , au minimum lors de la clôture de cette activité .
| De beheerder moet de Begindata en Einddata van de activiteiten die hem aangaan , updaten , op zijn minst na het beëindigen van die activiteit .
|