| fr | nl |
---|
| Les conversations sont rares , on est occupé .
| Er wordt weinig gepraat , men is bezig .
|
| Un vent froid assaille les rares pensionnaires caparaçonnés sous plusieurs épaisseurs de vêtements qui se promènent dans le parc .
| Een koude wind belaagt de weinige bewoners die in het park wandelen , gewapend met verschillende lagen kleding .
|
| Les vieux qui lisent sont rares , qui piquent du nez dès la première page , et puis , tout ça est tellement futile , mais enfin , ça décore .
| Er zijn weinig oudjes die lezen , ze beginnen na de eerste bladzijde te knikkebollen en trouwens , het is allemaal flauwekul , maar ja , het heeft cachet .
|
| Sur les trottoirs , les passants sont rares et fugitifs , ne font que passer .
| De weinige voorbijgangers op de trottoirs schieten als schimmen voorbij .
|
| Le réveillon du nouvel an est plus sobre et plus intime , rares sont les pensionnaires qui tiennent jusqu' à minuit , et puis , cette célébration du temps qui passe fiche un peu le cafard .
| Het oudejaarsfeest is soberder en intiemer , weinig bewoners houden het tot middernacht vol en dan , zo'n viering van het voorbijgaan van de tijd , daar word je niet vrolijker van .
|
| Une autre , l' Achter Sikkel , avec ses colonnes et son cloître , construite en briques du pays et en pierre blanche , est à Gand l' un des rares exemples d' une architecture tardive et plus délicate , de style italien .
| Een andere stadswoning , de Achter Sikkel , met zijn zuilen en kloostergang in typische baksteen en witte zandsteen , is een van de weinige voorbeelden in Gent van een latere , verfijndere , Italiaans aandoende bouwkunst .
|
| Rares sont ceux qui parviennent à dénouer cet écheveau : un roi , deux reines , trois langues officielles , six gouvernements et des dizaines de ministres pour une population d' à peine 10,3 millions d' habitants .
| Weinigen geraken wijs uit het kluwen met één koning , twee koninginnen , drie officiële talen , zes regeringen , tientallen ministers en amper iets meer dan 10,3 miljoen inwoners .
|
| Parmi les visiteurs qui arrivent au sommet hors d' haleine après avoir compté les marches , rares sont ceux qui savent que cette colline artificielle fut érigée à peine dix ans après la bataille à la demande de Guillaume Ier , roi des Pays-Bas .
| Weinig bezoekers die hijgend en trappen tellend naar boven komen , weten dat deze kunstmatige hoop amper tien jaar na de slag op vraag van Willem I , koning der Nederlanden , werd aangelegd .
|
| Aux yeux de Philippe Busquin , ancien président des socialistes francophones , c' est l' un des rares hommes politiques flamands qui n' ait jamais insulté les socialistes .
| In de ogen van Philippe Busquin , de gewezen voorzitter van de Franstalige socialisten , is De Clercq een van de weinige Vlaamse politici die nooit een onvertogen woord sprak over de socialisten .
|
| Mais les publications sur la période du royaume des Pays-Bas unifiés sont tellement rares , que le matériau pour combler cet hiatus nous fait défaut .
| Over de periode van de Verenigde Nederlanden is echter zo weinig gepubliceerd , dat het materiaal niet voorhanden is om dit hiaat op te vullen .
|