| fr | nl |
---|
| Il s' agissait des travailleurs occasionnels engagés pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez le même employeur ressortissant de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou d' un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini , et occupés par des employeurs relevant de la commission paritaire précitée durant un maximum de 45 jours de travail par année civile .
| Het ging om gelegenheidswerknemers in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij dezelfde werkgever die ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een bepaalde tijd of van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een duidelijk omschreven werk , en tewerkgesteld door werkgevers die ressorteren onder voormeld paritair comité gedurende maximum 45 arbeidsdagen per kalenderjaar .
|
| En outre , la rémunération forfaitaire journalière prise en considération dans le cadre de la sécurité sociale est revue . Le travailleur occasionnel est défini comme le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez un employeur ressortissant de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière , dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou dans le cadre d' un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et à l' égard duquel l' employeur a l' obligation d' effectuer une DIMONA journalière .
| Daarenboven wordt het forfaitair dagloon dat in het kader van de sociale zekerheid in aanmerking wordt genomen , herzien. De gelegenheidswerknemer wordt gedefinieerd als de werknemer in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf , in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een bepaalde tijd of van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een duidelijk omschreven werk en voor wie de werkgever een
|
| L' analyse des résultats du Balanced Scorecard a montré que les délais moyens de traitement des dossiers de pensions d' invalidité se sont nettement améliorés entre 2006 et 2008 :
| De analyse van de resultaten van de Balanced Scorecard heeft aangetoond dat de behandelingstermijnen van de dossiers voor invaliditeitspensioenen duidelijk verbeterd zijn tussen 2006 en 2008 :
|
| Oubliant tous mes voelig ;ux funestes , je lui tape dans le dos pour qu' elle reprenne son souffle , de plus en plus fort , et un râle prolongé , inattendu , une sorte de pet pectoral , nettement différent du rot , s' échappe de sa bouche ouverte avec des modulations de type diarrhéique .
| Ik vergeet al mijn doodswensen en klop haar op de rug om haar ademhaling weer op gang te brengen , steeds harder , en een onverwachte , gerekte reutel , een soort longscheet , duidelijk te onderscheiden van een boer , ontsnapt uit haar open mond met buikloopachtige intonaties .
|
| Le chemin qu' emprunte le personnage du Cri ( à moins que ce ne soit le chemin qui emprunte le personnage ) suit une perspective nettement montante et excentrée dont le point de fuite , situé en dehors du cadre , viserait un coin précis du ciel au-dessus de l' horizon , véritable oelig ;il cyclonique du tableau .
| De weg die de figuur in De schreeuw neemt ( tenzij het de weg is die hém neemt ) , volgt een duidelijk stijgend en excentrisch perspectief waarvan het verdwijnpunt , buiten het kader , op een precies plekje in de lucht boven de horizon moet liggen , het cycloonoog van het schilderij .
|
| L' anus , tendu , très tonique , nettement rentrant , dessine un faisceau de fines fronces représentant un réceptacle conique de la valeur d' un demi-dé à coudre , à vue d' oelig ;il .
| Rond de anus - strak , hoge tonus , duidelijk naar binnen getrokken - tekent zich een bundel fijne rimpeltjes af die een conisch kuipje vormen ter grootte van , zo op het oog , een halve vingerhoed .
|
| Le désir s' en trouve nettement grandi .
| De lust wordt er duidelijk door vergroot .
|
| Le short de bain est plus jeune , plus joueur , moulant , inspiré du slip kangourou version large , mais nettement relooké , mis au goût du jour , parfois muni d' une petite poche fessière , souvent de meilleure finition et plus cher que le premier .
| De zwemshort is jonger , ' speelser ' , nauwsluitend , geïnspireerd op de klassieke onderbroek van Jansen Tilanus in de grote uitvoering , maar duidelijk gerestyled , aangepast aan de actuele smaak , soms voorzien van een achterzakje , vaak beter afgewerkt en duurder dan de eerste .
|
| C' est encore insuffisant , nettement - il faudrait trois fois ça pour être tranquille - , mais ça prend forme .
| Het is nog niet voldoende , dat is duidelijk - om met een gerust hart te kunnen vertrekken is drie keer zoveel nodig - J maar het begint ergens op te lijken .
|