| fr | nl |
---|
| De l' eau est mise à la disposition du personnel via des fontaines raccordées au réseau de distribution d' eau .
| Water wordt het personeel ter beschikking gesteld door middel van waterfonteinen die op het waternet zijn aangesloten .
|
| Les impressions de documents textes doivent se faire via les imprimantes adéquates ( noir et blanc ) ;
| Tekstdocumenten moeten door middel van de passende printers ( zwart-wit ) worden afgedrukt ;
|
| Pour une raison de sécurité , il est prévu de diminuer le nombre de compte administrateur et de créer des groupes via active directory .
| Om veiligheidsredenen is voorzien het aantal beheerdersaccounts te verminderen en groepen te creëren door middel van active directory .
|
| La gestion du stock de ce patrimoine ainsi que les nouvelles demandes de mobilier seront gérées via l' application Service Desk .
| De voorraad van dit patrimonium en de nieuwe meubilairaanvragen zullen worden beheerd door middel van de applicatie Service Desk .
|
| Lorsqu' un inspecteur social se connecte à une base de données ou à une application via son portable ( ONSS , SIS , LATG ) , la connexion passe d'abord par la Smals avant de se connecter au niveau de notre réseau .
| Wanneer een sociaal inspecteur zich aansluit op een databasis of een applicatie door middel van zijn draagbare PC ( RSZ , SIS , LATG ) , gebeurt de aansluiting eerst via de MvM en vervolgens op ons netwerk .
|
| La connexion entre la Smals et Mercure se passe via une ligne sécurisée : VPN .
| De aansluiting tussen de MvM en Mercure gebeurt door middel van een beveiligde lijn : VPN .
|
| La connexion des pc' s portables au réseau se fera via ADSL , ce qui permettra une communication et une connexion plus rapide au réseau .
| De aansluiting van de draagbare PC's op het netwerk zal door middel van ADSL gebeuren , wat een snellere communicatie en aansluiting op het netwerk mogelijk zal maken .
|
| Néanmoins , depuis quelques années , l' Etat fédéral intervient également via des sources de financement additionnelles .
| Sinds enkele jaren komt de federale Staat evenwel ook tegemoet door middel van bijkomende financieringsbronnen .
|
| - La coordination des mutualités via le Collège intermutualiste .
| - de coördinatie van de ziekenfondsen door middel van het Nationaal Intermutualistisch College .
|
| Ainsi , la Banque Carrefour veille à la protection des données via un système de contrôle préventif de la légitimité de toute demande de consultation ou d' emploi de ses données .
| De Kruispuntbank zorgt aldus voor de beveiliging van de gegevens door middel van een systeem van preventieve controle van de wettigheid van elke aanvraag tot raadpleging of tot gebruik van haar gegevens .
|