| fr | nl |
---|
| - il y a une modification d' état civil , une modification de ménage , une modification de composition de famille ou une modification de cohabitation , mais la Direction générale Personnes handicapées en a déjà été informée par le Registre national des personnes physiques .
| er is een wijziging inzake burgerlijke staat , verandering huishouden , verandering samenstelling van het gezin of verandering samenwoning , maar de Directie-generaal Personen met een handicap heeft hiervan al kennis gekregen via het Rijksregister van de natuurlijke personen .
|
| - dans la plupart des cas , la Direction générale Personnes handicapées sera informée de la modification par le Registre national des personnes physiques .
| in de meeste gevallen zal de Directie-generaal Personen met een handicap kennis krijgen van de wijziging via het Rijksregister van de natuurlijke personen .
|
| Le présent marché porte sur la confection , l' impression et la distribution de la brochure Les avantages pour les personnes handicapées en un clin d' oelig ;il sur papier à la demande de personnes physiques ou d' organismes .
| Deze opdracht gaat over het opmaken , drukken en verspreiden van de brochure De voordelen voor personen met een handicap in een oogopslag op papier , op aanvraag van natuurlijke personen of instellingen .
|
| - sont titulaires d' une profession libérale ( tant les personnes physiques que les sociétés fondées dans le cadre de l' exercice d' une profession libérale ) .
| - een vrij beroep uitoefenen ( zowel de natuurlijke personen als de vennootschappen opgericht in het kader van een vrij beroep ) .
|
| Les personnes qui , sans être liées par un contrat de travail , fournissent des prestations artistiques et/ou produisent des oelig ;uvres artistiques contre paiement d' une rémunération pour le compte du donneur d' ordre , personne physique ou morale , à moins que la personne qui fournit ces prestations artistiques et/ou produit ces oelig ;uvres artistiques ne prouve que ces prestations et/ou ces oelig ;uvres artistiques ne sont pas fournies dans des conditions socio-économiques similaires à celles dans le
| De personen die , zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden , tegen betaling van een loon artistieke prestaties leveren en / of artistieke werken produceren in opdracht van een natuurlijke of rechtspersoon , tenzij de persoon die de artistieke prestatie levert en / of het artistieke werk produceert , bewijst dat deze artistieke prestaties en / of werken niet worden geleverd in gelijkaardige sociaaleconomische voorwaarden als die waarin een werknemer zich ten opzichte van zijn werkgever bevindt
|
| La personne physique ou morale de qui la personne qui fournit la prestation artistique ou qui produit l' oelig ;uvre artistique reçoit la rémunération est considérée comme étant l' employeur .
| De natuurlijke persoon of de rechtspersoon van wie de persoon die de artistieke prestatie levert of het artistieke werk produceert , het loon ontvangt , wordt beschouwd als de werkgever .
|
| Les accueillants d' enfants , c'est-à-dire aux personnes physiques qui assurent l' accueil d' enfants dans une habitation équipée pour l' accueil dans un cadre familial et qui sont affiliées à un service auquel elles ne sont pas liées par un contrat de travail , ce service étant agréé par l' organisme compétent pour ce faire en vertu soit de l' arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux d' accueil subventionnés par l' Office de la Naissance
| De onthaalouders , namelijk de natuurlijke personen die instaan voor de opvang van kinderen in een woning voor de opvang in gezinsverband en die aangesloten zijn bij een dienst waarmee zij niet zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst , dienst die daartoe werd erkend door de ter zake bevoegde instelling krachtens ofwel het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de Office de la Naissance et de l'
|
| Les travailleurs domestiques qui ne logent pas chez l' employeur qui doit être une personne physique , et pour autant que :
| Dienstboden die niet bij hun werkgever , die een natuurlijk persoon moet zijn , inwonen en voor zover :
|
| Par prestataire de service d' archivage électronique , il y a lieu d' entendre toute personne physique ou morale qui , à la demande de l' employeur , offre un service de conservation de données électroniques .
| Onder verlener van een elektronische archiveringsdienst moet worden verstaan elke natuurlijke of rechtspersoon die , op verzoek van de werkgever , een dienst in verband met het bewaren van elektronische gegevens aanbiedt .
|
| Est présumé , sauf preuve contraire , être un travailleur indépendant , toute personne physique qui exerce en Belgique une activité professionnelle susceptible de produire des revenus taxés par les services des contributions directes comme revenus de travailleur indépendant ( bénéfices ou profits ) .
| Behoudens tegenbewijs beschouwt men als zelfstandige iedere natuurlijke persoon die in België een beroepsactiviteit uitoefent die een inkomen kan opleveren dat door de diensten van de directe belastingen als inkomen van een zelfstandige ( winsten of baten ) belast wordt .
|