| fr | nl |
---|
| Aucun animal ni aucune personne , à l' exception de l' opérateur , ne doit être autorisé à séjourner dans un rayon de trois mètres autour de la machine en fonctionnement .
| Tijdens het gebruik mogen zich in een straal van 3 m geen andere personen of dieren ophouden .
|
| En cas de fonctionnement continu de plusieurs heures , dérouler complètement le cordon électrique .
| Bij gebruik van meerdere uren het netsnoer volledig naar buiten trekken .
|
| Si le joint du four est fortement encrassé , la parte du four ne ferme plus correctement lors du fonctionnement .
| Is de ovendichting sterk vervuild , dan sluit de ovendeur tijdens het gebruik niet meer goed .
|
| Si la hotte recycle l' air aspiré au moyen d' un filtre au charbon actif , son fonctionnement ne s' assortit d' aucune restriction .
| Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met luchtcirculatie en koolstoffilter is het gebruik zonder beperking mogelijk .
|
| Si la hotte recycle l' air aspiré au moyen d' un filtre au charbon actif , son fonctionnement ne s' assortit d' aucune restriction .
| Als de wasemafzuigkap wordt gebruikt met luchtcirculatie en actieve koolfilter is het gebruik zonder beperking mogelijk .
|
| En cas de fonctionnement continu de plusieurs heures , dérouler complètement le cordon électrique .
| - Bij gebruik van meerdere uren het netsnoer volledig naar buiten trekken .
|
| Le fonctionnement de la touche est exactement le même que celui de la touche , à la différence près que le rectangle de sélection se déplace vers le haut .
| Het gebruik van de toets is precies hetzelfde als die van de toets , de rechthoek verplaatst zich nu alleen naar boven .
|