| fr | nl |
---|
| Cette enquête a aidé , tout comme d' autres contributions déjà citées , à définir les modalités de différentes mesures stratégiques appliquées ultérieurement .
| Dit onderzoek heeft , net als een aantal andere al genoemde bijdragen , de modaliteiten van enkele later geïmplementeerde beleidsmaatregelen mee helpen bepalen .
|
| une bibliothèque multilingue ( ouvrages concernant les organisations sectaires et leur contexte au sens large ) qui compte plus de 5000 titres , livres et publications dans divers domaines ; elle constitue une bibliothèque de référence en Europe : chaque année , environ 450 ouvrages sont acquis ; des dossiers de documentation , classés par mouvement sectaire et thème : depuis sa création , le Centre a constitué des dossiers sur 439 mouvements sectaires qui ne figuraient pas dans le tableau synoptique annex
| een bibliotheek ( literatuur over en van de sektarische organisaties en over de ruime context ervan ) die thans uit meer dan 5 000 titels , boeken en tijdschriften over verschillendeaangelegenheden bestaat en meertalig is . Zij vormt zo een referentiebibliotheek in Europa : jaarlijks worden gemiddeld 450 werken aangekocht ; dossiers met documentatie , gerangschikt volgens sektarische beweging en thema : het centrum heeft sedert zijn oprichting dossiers aangelegd over 439 sektarische bewegingen die niet werden vermeld in de synoptische tabel die als bijlage ging bij het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie ( 1997 ) en over 94 organisaties die tijdens de werkzaamheden van de commissie werden genoemd ; een audiovisue
|
| Les frais de construction sont d'abord estimés à 12 millions ; à l' ouverture du chantier en 1866 on parle déjà de 15 millions et , à l' inauguration en 1883 , on cite le chiffre de 45 millions .
| Oorspronkelijk wordt het begroot op 12 miljoen , bij het begin van de werken in 1866 wordt al op 15 miljoen gerekend en bij de inhuldiging in 1883 wordt een cijfer van 45 miljoen genoemd .
|
| Après quoi , abordant la région du Hainaut située à l' ouest de Mons et appelée Borinage , il citait tout un passage de ce qu' il désignait comme un petit livre de géographie .
| En dan vertelt hij Theo over een streek in Henegouwen , de Borinage , en hij citeert een hele passage uit wat hij een ' aardrijkskundig boekje ' noemt .
|
| En sa séance du ... le Collège des médecins-directeurs a émis un avis défavorable concernant le remboursement de la prestation 532755-532766 sur la base des règles d' application figurant à la suite des prestations citées à l' article 21 , §1er de la nomenclature des prestations de santé .
| In zijn zitting van ... heeft het College van geneesheren-directeurs een ongunstige beslissing genomen voor de vergoeding van de verstrekkingen 532755 - 532766 op basis van de toepassingsregels volgend op de genoemde verstrekkingen van artikel 21 , § 1 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen .
|
| Citez un sport que vous n' aimez pas ...
| Noem eens een sport die jij echt dwaas vindt .
|
| Je ne peux citer aucun autre styliste qui lancerait une ligne biologique de soins pour la peau , si ce n' est simplement pour suivre la tendance .
| Ik kan geen enkele andere modeontwerper noemen die een biologische huidverzorgingslijn zou lanceren , niet louter om op een trend in te spelen .
|
| Applemania Budclicks InSites a demandé à de jeunes Belges quel était l' élément par excellence qu' il fallait avoir aujourd'hui pour être dans le coup , outre un GSM cool - l' iPhone étant désigné comme ' most wanted' alors qu' il n' a même pas encore été lancé en Belgique pour le moment . Les réponses les plus souvent citées ?
| InSites vroeg aan Belgische jongeren welk item je écht moet hebben om erbij te horen vandaag . Naast een coole gsm ( met de iPhone , op dit moment zelfs nog niet gelanceerd in België , als ' most wanted ' ) , kwamen een iPod en een MacBook Air laptop naar voren als meest genoemde merken .
|
| En dehors des effets de la digestion , les causes d' improductivité les plus fréquemment citées par nos compatriotes sont le fait d' être dérangé par des collègues ( 25% ) , les appels téléphoniques , e-mails et réunions qui empoisonnent le temps ( 24% ) , le stress et la lourdeur des tâches à accomplir ( 7% ) , l' environnement de travail non propice à la concentration ( 5% ) et la fatigue ( 5% ) .
| De andere oor-zaken van non-productiviteit die onze landgenoten het vaakst noemen : collega's die ons werk onderbreken ( 25 % ) , tijdrovende telefoontjes , e-mails en vergaderingen ( 24 % ) , stress en te zware taken ( 7 % ) , de werkomgeving die de concentratie verstoort ( 5 % ) en vermoeidheid ( 5 % ) .
|
| Chris Anderson cite l' exemple de Ryanair , qui a su tirer parti de cette évolution .
| Anderson noemt Ryanair als voorbeeld van een bedrijf dat die evolutie goed heeft begrepen .
|