| fr | nl |
---|
| En vue de l' application de ce critère d' exclusion , le pouvoir adjudicateur peut , s' il a des doutes au sujet de la situation personnelle d' un prestataire de services , demander aux autorités nationales ou étrangères de lui communiquer les renseignements dont il a besoin en la matière .
| Met het oog op de toepassing van dit uitsluitingcriterium kan de aanbestedende overheid , indien zij twijfels heeft over de persoonlijke situatie van een dienstverlener , de bevoegde binnenlandse of buitenlandse autoriteiten verzoeken om de inlichtingen die ze terzake nodig acht .
|
| L' activité indépendante étant caractérisée par l' absence de lien d' autorité , il est question de faux indépendant dans le cas d' un travailleur s' affiliant au régime des travailleurs indépendants alors qu' en réalité il existe un lien d' autorité entre lui ( = faux indépendant ) et son cocontractant .
| Een zelfstandige wordt gekenmerkt door een afwezigheid van deze band van ondergeschiktheid in het uitoefenen van zijn beroepsactiviteit . Er is sprake van schijnzelfstandigen wanneer zij zich het statuut van zelfstandige aanmeten , terwijl in realiteit er eigenlijk sprake is van een band van ondergeschiktheid tussen de schijnzelfstandige en zijn mede-contractant .
|
| Je frappe à la porte de Mireille et elle m' accueille dans une robe à strass d' une élégance surfaite , quelque peu flottante , qui lui donne un air de petite fille essayant la robe de sa maman .
| Ik klop op de deur van Mireille en zij ontvangt me in een glitterjurk van overtrokken elegantie die een beetje slobbert waardoor ze eruitziet als een klein meisje dat , de jurk van haar moeder heeft aangetrokken .
|
| Son travail au restaurant lui permet de subvenir aux besoins de sa famille , à Chiang Mai , dans le nord de la Thaïlande .
| Dankzij haar werk in het restaurant kan zij haar familie in Chiang Mai , in het noorden van Thailand , ondersteunen .
|
| Lorsqu' un enfant déterminé peut leur être proposé , l' organisme d' adoption agréé , avec le soutien de l' équipe pluridisciplinaire , rencontre les candidats pour leur présenter les différents éléments de l' étude psycho-médico-sociale relative à cet enfant .
| Hou er rekening mee dat de plaats op de wachtlijst niet altijd kan worden gerespecteerd , omdat de afstandsouder(s) ook een stem krijgen . Zij kunnen mee bepalen in welk type gezin de adoptiedienst hun kind plaatst .
|
| Dès lors , ils ne doivent ni suivre de préparation en Belgique , ni obtenir de jugement d' aptitude en Belgique.En revanche , comme dans tous les cas d' adoption prononcée à l' étranger , la procédure de reconnaissance par l' Autorité Centrale Fédérale leur est applicable , s' ils désirent que cette adoption produise des effets en Belgique .
| Zij moeten noch de voorbereiding in België volgen , noch het geschiktheidsvonnis verkrijgen . Daarentegen , zoals voor alle adopties uitgesproken in het buitenland , is de erkenningsprocedure door de Federale Centrale Autoriteit van toepassing wanneer de adoptanten wensen dat de adoptie gevolgen heeft in België .
|
| Ils peuvent entendre toutes les personnes qu' ils jugent nécessaire et leur faire présenter toutes les pièces utiles .
| Zij kunnen om het even welke personen horen indien zij zulks nodig achten , en hen alle dienstige stukken doen voorleggen .
|
| Ces jeux sont autorisés pour autant qu' ils satisfassent aux conditions qui peuvent leur être imposées par le Roi .
| Deze spelletjes zijn toegelaten indien zij voldoen aan de voorwaarden die de Koning hen kan opleggen .
|