| fr | nl |
---|
| En fait , dans le cadre des Conférences de la mer du Nord , la Déclaration de Londres ( 1998 ) a suggéré que les intrants d' azote et de phosphore dans la mer du Nord soient réduits de 50% durant la période 1985 - 1995 .
| Zo suggereerde de Verklaring van Londen ( 1998 ) in het kader van de Noordzeeconferenties , dat de aanvoer van stikstof en fosfor naar de Noordzee over de periode van 1985-1995 met 50% moest verminderen .
|
| Dans un nombre croissant de domaines politiques , nous devons abandonner les grandes déclarations de bonnes intentions pour leur préférer les résultats concrets .
| Op een groter aantal beleidsgebieden zullen wij ons niet langer tevreden mogen stellen met lovenswaardige verklaringen , die van goede bedoelingen getuigen , maar zullen we moeten proberen daadwerkelijke resultaten te bereiken .
|
| Nous devrions clairement faire connaître notre profond engagement en faveur d' une solution - à la fois en termes de déclarations politiques de toutes les institutions européennes , positives et au moment opportun , en faveur d' un règlement , ainsi qu' en termes de contribution budgétaire éventuelle de l' Union européenne à une Conférence des donataires , le 15 avril .
| Wij moeten duidelijk blijk geven van onze geestdrift voor een oplossing , zowel in de vorm van positieve politieke verklaringen op het juiste moment als in de vorm van een ruime financiële bijdrage op donorconferentie op 15 april .
|
| Demandes , déclarations et recours
| Aanvragen , verklaringen en rechtsmiddelen
|
| 1 . Les demandes , déclarations ou recours qui auraient dû être introduits , selon la législation d' un Etat contractant , dans un délai déterminé , auprès d' une autorité ou institution de cet Etat contractant sont recevables s' ils sont introduits dans le même délai auprès d' une autorité ou institution de l' autre Etat contractant .
| 1. Aanvragen , verklaringen of rechtsmiddelen die krachtens de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat binnen een bepaalde termijn ingediend hadden moeten worden bij de autoriteit of instelling van deze overeenkomstsluitende Staat , zijn ontvankelijk indien zij binnen dezelfde termijn worden ingediend bij een autoriteit of instelling van de andere overeenkomstsluitende Staat .
|
| Dans ce cas , les demandes , déclarations ou recours doivent être envoyés sans délai à l' autorité ou institution du premier Etat contractant , soit directement , soit par l' intermédiaire des autorités compétentes des Etats contractants .
| In dit geval moeten de aanvragen , verklaringen of rechtsmiddelen onverwijld verzonden worden naar de autoriteit of instelling van de eerste overeenkomstsluitende Staat , ofwel rechtstreeks ofwel door toedoen van de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten .
|
| La date à laquelle ces demandes , déclarations ou recours ont été introduits auprès d' une autorité ou institution de l' autre Etat contractant est considérée comme la date d' introduction auprès de l' autorité ou institution compétente pour en connaître . .
| De datum waarop deze aanvragen , verklaringen of rechtsmiddelen werden ingediend bij een autoriteit of instelling van de andere overeenkomstsluitende Staat wordt beschouwd als datum van indiening bij de ten deze bevoegde autoriteit of instelling .
|
| Le pouvoir adjudicateur vérifiera l' exactitude de cette déclaration sur l' honneur implicite dans le chef du soumissionnaire dont l' offre est la mieux classée .
| De opdrachtgevende overheid zal de juistheid van deze impliciete verklaring op erewoord van de inschrijver wier offerte als beste gerangschikt is , nagaan .
|
| Le pouvoir adjudicateur vérifiera l' exactitude de cette déclaration sur l' honneur implicite dans le chef du soumissionnaire dont l' offre est la mieux classée .
| De opdrachtgevende overheid zal de juistheid van deze impliciete verklaring op erewoord van de inschrijver wier offerte als beste gerangschikt is , nagaan .
|
| Le Président pense que le Comité doit apporter une certaine clarté et propose de faire un tableau comparatif entre les mesures du Pacte entre les générations , de l' AR du 9 avril 2007 et de la déclaration du Ministre .
| De voorzitter is van mening dat het Comité duidelijkheid moet brengen en stelt voor een vergelijkende tabel tussen de maatregelen van het Generatiepact , van het KB van 9 april 2007 en de verklaring van de Minister op te maken .
|