| fr | nl |
---|
| En 1999 une règlementation plus sévère est entrée en vigueur pour tout ce qui concerne les pollutions illégales de la mer par les navires .
| In het jaar 1999 werd een strengere wetgeving van kracht inzake illegale zeeverontreiniging door schepen .
|
| Outre le rapport de recherche , il entre dans les intentions du SPF Sécurité sociale d’organiser un symposium de deux jours concernant la bonne gouvernance du réseau chargé des politiques en matière de protection sociale .
| Naast het onderzoeksrapport is het de bedoeling van de FOD Sociale Zekerheid om een tweedaags symposium te organiseren met betrekking tot het behoorlijk beheer en bestuur van het netwerk dat belast is met het beleid inzake sociale bescherming .
|
| 1 . la mesure dans laquelle la solution proposée répond aux besoins du service en ce qui concerne l' efficacité , la facilité d' utilisation et le gain de temps ( 40 )
| 1. de mate waarin de geboden oplossing beantwoordt aan de noodwendigheid van de dienst inzake efficiëntie , gebruiksgemak , tijdsbesparing ( 40 )
|
| En application de l' article 3 , paragraphe 1er , de l' AR du 26 septembre 1996 , l' attention des soumissionnaires est attirée sur le fait qu' il est dérogé dans le présent cahier spécial des charges à l' article 75 de l' annexe à l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , relatif aux amendes pour exécution tardive , en particulier en ce qui concerne le pourcentage des amendes par jour civil et le pourcentage maximum des amendes calculé sur la base de la valeur des services .
| In toepassing van artikel 3 , paragraaf 1 , van het KB van 26 september 1996 wordt de aandacht van de inschrijvers gevestigd op het feit dat er in dit bestek werd afgeweken van artikel 75 van de bijlage van het koninklijk besluit van 26 september 1996 inzake de boeten wegens laattijdige uitvoering , in het bijzonder op het vlak van het percentage van de boeten per kalenderdag en van het maximum percentage van de boeten berekend op de waarde van de diensten .
|
| B . Recommandations pour l' application pratique et logique des nouvelles règles concernant les vacances annuelles
| B. Aanbevelingen bij de praktische en logische toepassing van de nieuwe regels inzake jaarlijkse vakantie
|
| B . Recommandations pour l' application pratique et logique des nouvelles règles concernant les vacances annuelles
| B. Aanbevelingen bij de praktische en logische toepassing van de nieuwe regels inzake jaarlijkse vakantie
|
| Ceci vaut également en ce qui concerne la décision relative à l' octroi de l' allocation de remplacement de revenus , pour l' avantage relatif à la carrière .
| Dit geldt ook wat de beslissing met betrekking tot de toekenning van de inkomensvervangende tegemoetkoming betreft , voor het voordeel inzake loopbaan .
|
| - Il y a un changement concernant l' état civil , le ménage , la composition de famille , les enfants à charge ou la cohabitation
| Er is een wijziging inzake burgerlijke staat , verandering huishouden , verandering samenstelling van het gezin , verandering kinderlast of verandering samenwoning
|