Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
L' Agence européenne des médicaments ( EMEA ) examinera les informations complémentaires qui seront disponibles aux échéances convenues et ce résumé sera mis à jour le cas échéant .
Het Geneesmiddelenbureau ( EMEA ) zal eventuele aanvullende informatie die beschikbaar komt , beoordelen volgens een overeengekomen tijdschema ; deze samenvatting wordt dan zonodig bijgewerkt .
L' employeur doit mettre à la disposition du télétravailleur les outils lui permettant d' accomplir le travail convenu .
De werkgever moet aan de telewerker de middelen ter beschikking stellen om het overeengekomen werk uit te voeren .
Il est convenu ce qui suit , complémentairement au contrat de travail établi entre les parties le ... ... ... ... .
werd het volgende overeengekomen , aanvullend op de arbeidsovereenkomst gesloten tussen de partijen op .............
Il s' agit principalement des objectifs auxquels sont liés les avantages , de la période de référence à laquelle ils se rapportent ( minimum 3 mois ) , des avantages convenus , d' une méthode de vérification des objectifs et de la durée de validité du plan .
Het gaat hoofdzakelijk om de doelstellingen waaraan de voordelen verbonden zijn , de referentieperiode waarop ze betrekking hebben ( minimum 3 maanden ) , de overeengekomen voordelen , een methode voor het nagaan van de doelstellingen en de geldigheidsduur van het plan .
- Pour l' application du présent règlement d' ordre intérieur , il faut entendre par la Conférence la Conférence interministérielle Bien-être , Sports et Famille , partie Personnes handicapées , créée conformément à l' article 31bis de la loi ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980 , et par la décision du Conseil des Ministres du 18 avril 2008 au cours duquel il a été convenu que les dossiers concernant la Politique des Personnes handicapées sont soumis à la Conférence Bien-être , Spo
- Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement moet worden verstaan onder de Conferentie de Interministeriële Conferentie Welzijn , Sport en Gezin , deel Personen met een handicap , opgericht overeenkomstig artikel 31bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en bij beslissing van de Ministerraad van 18 april 2008 tijdens dewelke er werd overeengekomen dat de dossiers betreffende het Beleid voor Personen met een handicap worden voorgelegd aan de Conferentie Welzi
En particulier , il a été convenu quels services on était en droit d' attendre des services d' encadrement .
Er is in het bijzonder overeengekomen welke dienstverlening kan worden verwacht van de stafdiensten .
- le contrat peut être résilié moyennant un congé de 3 mois notifié avant l' échéance du délai convenu ;
- de overeenkomst kan worden beëindigd mits een opzeggingstermijn van 3 maand te betekenen vóór het verstrijken van de overeengekomen termijn ;
Le loyer convenu est de 12.000 francs .
De overeengekomen huurprijs bedraagt 12.000 frank .
L' expulsion , visée à l' article 1344ter , § 1er , ne peut être exécutée en tout état de cause qu' après un délai d' un mois suivant la signification du jugement , à moins que le bailleur ne prouve l' abandon du bien , que les parties n' aient convenu d' un autre délai , cet accord devant être constaté dans le jugement , ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d' une gravité particulière , notamment les possibilités de reloger le pre
De uithuiszetting , bedoeld in artikel 1344ter , § 1 , kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van een maand na de betekening van het vonnis , tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is , tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden , onder meer de mogelijkheden van de huu

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.